動詞 引き延ばす,遷延する,長引かせる.≒迁延.
日本語訳長引く,長びく対訳の関係完全同義関係
日本語訳手延びだ,手延だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳引延ばす,引き延ばす,引伸ばす対訳の関係部分同義関係
日本語訳引き摺る,引摺る対訳の関係完全同義関係
日本語訳引きずる対訳の関係部分同義関係
日本語訳延び延び対訳の関係完全同義関係
日本語訳遅延する対訳の関係完全同義関係
日本語訳遅引する対訳の関係完全同義関係
日本語訳燻る,燻ぼる対訳の関係部分同義関係
日本語訳日送,ひきのばす対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き伸ばす対訳の関係部分同義関係
日本語訳揺曳する対訳の関係部分同義関係
日本語訳伸べる,引伸,引伸し対訳の関係完全同義関係
日本語訳燻らす対訳の関係部分同義関係
日本語訳稼ぐ対訳の関係部分同義関係
日本語訳滞り,滞対訳の関係完全同義関係
日本語訳遷延する対訳の関係部分同義関係
日本語訳跨る,股がる対訳の関係パラフレーズ
日本語訳延滞する,遅滞する,淹滞する対訳の関係完全同義関係
日本語訳延引する対訳の関係部分同義関係
日本語訳ずれ込む対訳の関係完全同義関係
日本語訳ずる対訳の関係パラフレーズ
日本語訳遅らす対訳の関係完全同義関係
日本語訳遅らせる対訳の関係部分同義関係
日本語訳引っ張る対訳の関係部分同義関係
日本語訳彌久,弥久対訳の関係完全同義関係
日本語訳後らせる対訳の関係完全同義関係
日本語訳滞り,滞,澱み対訳の関係完全同義関係
日本語訳ずる対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/08/29 13:19 UTC 版)
战争拖延了四年。
戦争は4年長引いた. - 白水社 中国語辞典
他在任何事上都是个拖延者。
彼は何につけても長引かす人である。 -
他至今还在拖延结婚的事情。
彼は未だにその結婚を渋っています。 -
拖延
拖延
動詞 引き延ばす,遷延する,長引かせる.≒迁延.
拖延
日本語訳長引く,長びく
対訳の関係完全同義関係
長びく
延长;拖长
拖长
拖延
日本語訳手延びだ,手延だ
対訳の関係完全同義関係
なすべき事が延び延びになること
应该做的事情拖拖拉拉
拖延
日本語訳引延ばす,引き延ばす,引伸ばす
対訳の関係部分同義関係
期限がおくれるようにする
拖延
日本語訳引き摺る,引摺る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳引きずる
対訳の関係部分同義関係
(物事を)いつまでも長引かせる
(把事情)无限期地拖下去
无限期地拖延(事物)
to prolong giving an answer
拖延
日本語訳延び延び
対訳の関係完全同義関係
長びくさま
拖延
日本語訳遅延する
対訳の関係完全同義関係
ながびく
of the period of something, to be prolonged
拖延
日本語訳遅引する
対訳の関係完全同義関係
長引く
拖延
日本語訳燻る,燻ぼる
対訳の関係部分同義関係
(ある物事や事態が解決されないまま)表面化しないで続く
(某个事情或事态一直不被解决)持续不表面化
拖延
日本語訳日送,ひきのばす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き伸ばす
対訳の関係部分同義関係
決められていた時期をおくらせる
将已决定的日期向后延
推迟决定了的日期
to put off a set time until later
拖延
日本語訳揺曳する
対訳の関係部分同義関係
後まで尾を引く
to have a lingering effect
拖延
日本語訳伸べる,引伸,引伸し
対訳の関係完全同義関係
時間や期間,物の長さをのばす
拖延时间,延长期限或拉长物体
to lengthen the period of time or a thing
拖延
日本語訳燻らす
対訳の関係部分同義関係
(問題を)表面化させず長引かせる
不使(问题)表面化而往后拖
拖延
日本語訳稼ぐ
対訳の関係部分同義関係
よい機会がくるまで,時間を費やす
拖延
日本語訳滞り,滞
対訳の関係完全同義関係
なんの進歩も発展もなく,前のままでいる
毫无进展,保持原状
not to be changing and developing
拖延
日本語訳遷延する
対訳の関係部分同義関係
(物事が)延び延びになる
拖延
日本語訳跨る,股がる
対訳の関係パラフレーズ
またを広げて乗る
岔开腿骑上去
to ride on something by stretching out one's legs
拖延
日本語訳延滞する,遅滞する,淹滞する
対訳の関係完全同義関係
延滞する
拖延,延滞
to be delayed
拖延
日本語訳延引する
対訳の関係部分同義関係
物事が予定よりおくれる
拖延
日本語訳遷延する
対訳の関係部分同義関係
物事を延び延びにする
to do something later than was planned
拖延
日本語訳ずれ込む
対訳の関係完全同義関係
(進行が予定より遅れて)ある時期までずれてくる
拖延
日本語訳ずる
対訳の関係パラフレーズ
ひきずる
拖延
日本語訳遅らす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳遅らせる
対訳の関係部分同義関係
おくれるようにする
延迟,拖延,让某人迟到
拖延
日本語訳遅引する
対訳の関係完全同義関係
きまった時刻に遅れる
晚于规定的时间
action involving time (be late)
拖延
日本語訳引っ張る
対訳の関係部分同義関係
(ある状態を)長びかせる
拖延
日本語訳彌久,弥久
対訳の関係完全同義関係
長引くこと
拖延
日本語訳後らせる
対訳の関係完全同義関係
予定の日時や期限を先に延ばす
将预定的日期往后推迟
to put off or hold back until a later date; delay; postpone
拖延
日本語訳滞り,滞,澱み
対訳の関係完全同義関係
活気が無くなって,ふるわなくなる
没有生气,变得不振奋
没有生气,不活波
拖延
日本語訳ずる
対訳の関係完全同義関係
(決まった時間から)はずれる
to be off of a regularly scheduled time
拖延
出典:『Wiktionary』 (2011/08/29 13:19 UTC 版)
战争拖延了四年。
戦争は4年長引いた. - 白水社 中国語辞典
他在任何事上都是个拖延者。
彼は何につけても長引かす人である。 -
他至今还在拖延结婚的事情。
彼は未だにその結婚を渋っています。 -