動詞
1
拘泥する,こだわる.≒拘执.
2
(礼節などにこだわって)窮屈にする,しゃちほこばる.
日本語訳泥む,滞む対訳の関係完全同義関係
日本語訳かかずり合う,かかずらわる,拘わる,拘りあう,拘り合う対訳の関係完全同義関係
日本語訳捕らわれる対訳の関係完全同義関係
日本語訳差合い,もそもそする,気兼ねする対訳の関係部分同義関係
日本語訳拘泥する対訳の関係完全同義関係
日本語訳拘る,こだわる対訳の関係完全同義関係
日本語訳拘り対訳の関係完全同義関係
日本語訳かかずらう,拘う対訳の関係完全同義関係
日本語訳泥み,泥対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/02/20 15:30 UTC 版)
直译缺点是拘泥于原文。
直訳の欠点は原文に拘泥することである. - 白水社 中国語辞典
你为什么要如此拘泥于那个?
なぜそれに拘るのですか。 -
你为什么要拘泥于那个?
何故それに拘るのですか。 -
拘泥
拘泥
動詞
1
拘泥する,こだわる.≒拘执.
2
(礼節などにこだわって)窮屈にする,しゃちほこばる.
拘泥
日本語訳泥む,滞む
対訳の関係完全同義関係
執着する
执著;坚持
拘泥
日本語訳かかずり合う,かかずらわる,拘わる,拘りあう,拘り合う
対訳の関係完全同義関係
(些細な物事に)こだわる
拘泥
日本語訳捕らわれる
対訳の関係完全同義関係
一つの気持ちや考えにこだわって他のことが考えられなくなる
拘泥
日本語訳差合い,もそもそする,気兼ねする
対訳の関係部分同義関係
遠慮する
客气
拘泥
日本語訳拘泥する
対訳の関係完全同義関係
しっかりとしがみついて離れない
紧紧纠缠着不放
to hold on in a determined manner
拘泥
日本語訳拘る,こだわる
対訳の関係完全同義関係
物事にこだわる
心情被某种事物牢牢牵住
of something, to oppose or obstruct a matter or an affair
拘泥
日本語訳拘り
対訳の関係完全同義関係
気持ちが,こだわること
指心情拘泥于某事
拘泥
日本語訳拘り
対訳の関係完全同義関係
こだわる気持ち
拘泥
日本語訳かかずらう,拘う
対訳の関係完全同義関係
(物事に)とらわれてこだわる
局限于,拘泥于(事物)
拘泥
日本語訳泥み,泥
対訳の関係完全同義関係
執心すること
迷恋
拘泥
出典:『Wiktionary』 (2011/02/20 15:30 UTC 版)
直译缺点是拘泥于原文。
直訳の欠点は原文に拘泥することである. - 白水社 中国語辞典
你为什么要如此拘泥于那个?
なぜそれに拘るのですか。 -
你为什么要拘泥于那个?
何故それに拘るのですか。 -