動詞 (相手の攻撃を)途中で遮断する,食い止める.
日本語訳柵む対訳の関係完全同義関係
日本語訳塞き止める対訳の関係完全同義関係
日本語訳堰き止める対訳の関係部分同義関係
拦截增援的敌人。
敵の援軍を途中で抑える. - 白水社 中国語辞典
在这种情况下,如果恶意第三方拦截过去交换的数字签名 S1′,则该第三方可利用该信息通过认证处理,但是否被滥用可通过下面的处理来确定。
この場合、悪意のある第三者が、過去にやり取りされた電子署名S1’を傍受し、この情報を用いて認証処理を通過することが可能となるが、この後の処理で悪用を判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
拦截
拦截
動詞 (相手の攻撃を)途中で遮断する,食い止める.
拦截
日本語訳柵む
対訳の関係完全同義関係
からみつける
拦截
日本語訳柵む
対訳の関係完全同義関係
しがらみを設けて,流れをせき止める
拦截
日本語訳塞き止める
対訳の関係完全同義関係
日本語訳堰き止める
対訳の関係部分同義関係
出し入れする戸口を閉じてふさぐこと
关闭进出的门户
to close up an opening to something
拦截
日本語訳 遮蔽、遮断、インターセプト
拦截增援的敌人。
敵の援軍を途中で抑える. - 白水社 中国語辞典
在这种情况下,如果恶意第三方拦截过去交换的数字签名 S1′,则该第三方可利用该信息通过认证处理,但是否被滥用可通过下面的处理来确定。
この場合、悪意のある第三者が、過去にやり取りされた電子署名S1’を傍受し、この情報を用いて認証処理を通過することが可能となるが、この後の処理で悪用を判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集