1
動詞 …に基づく,…に従う.
2
前置詞 …に基づいて,…に照らして,…どおりに.◆前置詞‘按照’の後には複音節の語句を用いる.
日本語訳拠る対訳の関係完全同義関係
日本語訳因る対訳の関係部分同義関係
日本語訳従う,随う,遵守する対訳の関係完全同義関係
日本語訳循守する,随順する対訳の関係パラフレーズ
日本語訳縁る対訳の関係完全同義関係
日本語訳準ずる対訳の関係完全同義関係
日本語訳准じる対訳の関係部分同義関係
日本語訳セミ対訳の関係完全同義関係
日本語訳准える対訳の関係完全同義関係
日本語訳適従する,則る,叶える,聞済み,下賜する,則する,準拠する,体する,適える,随う,聞済対訳の関係完全同義関係
日本語訳逐う対訳の関係パラフレーズ
日本語訳追う対訳の関係部分同義関係
日本語訳沿う対訳の関係完全同義関係
日本語訳随う対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/10/31 14:48 UTC 版)
按照日期
期日通り -
按照指示
指示通りに -
按照顺序
順番通りに -
按照
按照
1
動詞 …に基づく,…に従う.
2
前置詞 …に基づいて,…に照らして,…どおりに.◆前置詞‘按照’の後には複音節の語句を用いる.
按照
日本語訳拠る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳因る
対訳の関係部分同義関係
根拠とする
作为根据
按照
日本語訳従う,随う,遵守する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳循守する,随順する
対訳の関係パラフレーズ
(定めのとおりに)行動する
按照规定好的行动
按照规定好的行动
to abide by a decision
按照
日本語訳縁る
対訳の関係完全同義関係
見方や時に因る
根据看法或时机
按照
日本語訳準ずる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳准じる
対訳の関係部分同義関係
基準と同じに扱われる
同基准同样对待
与基准一样来处理
按照
日本語訳セミ
対訳の関係完全同義関係
按照
日本語訳准える
対訳の関係完全同義関係
定めのとおりに行動する
按规定行动
to act in accordance with law or custom
按照
日本語訳適従する,則る,叶える,聞済み,下賜する,則する,準拠する,体する,適える,随う,聞済
対訳の関係完全同義関係
基準となるものに従う
遵从作为基准的事物
服从作为基准的东西
遵守作为基准的事
按照成为标准的事物
依照基准物
to obey the rule
按照
日本語訳逐う
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳追う
対訳の関係部分同義関係
(物事の順序や流れに)そのまま従う
按照(事物的顺序或流程)那样
to move according to the flow or order of things
按照
日本語訳沿う
対訳の関係完全同義関係
(基準になるものから)離れずに進む
按照
日本語訳随う
対訳の関係完全同義関係
(進行方向に)沿って進む
沿着前进方向前进;遵从,顺从
按照
出典:『Wiktionary』 (2010/10/31 14:48 UTC 版)
按照 (ànzhào)按照日期
期日通り -
按照指示
指示通りに -
按照顺序
順番通りに -