中文:卡拼音:qiǎ
中文:钳拼音:qián
中文:掩拼音:yǎn解説(戸・ふたを閉める時に手・指を)挟む
中文:镊拼音:niè解説(ピンセット・毛抜きで)挟む
中文:掖拼音:yē解説(すき間やポケット・懐などに)挟む
中文:夹拼音:jiā解説(両側から物を)挟む
中文:安插拼音:ānchā解説(物語のある場面を一定の場所に)挟む
中文:咬拼音:yǎo解説(ペンチなどでものを)挟む
中文:捏拼音:niē解説(親指と他の指で)挾む
读成:はさむ,さしはさむ
中文:插进,夹中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:隔,夹中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:怀着,怀有中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:怀中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:心中浮现出某种想法中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:插嘴,插话中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:打断,插嘴,插话,中断中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:はさむ
中文:听到,打探到中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:夹,掖中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:插进,插入,插中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:插入,夹中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:さしはさむ
中文:塞进中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
手を挟む。
夹手。 -
窓に指を挟む。
我手指被窗户夹了。 -
栞を本に挟む。
把书签夹到书里。 -
挟む
挟む
中文:卡
拼音:qiǎ
中文:钳
拼音:qián
中文:掩
拼音:yǎn
解説(戸・ふたを閉める時に手・指を)挟む
中文:镊
拼音:niè
解説(ピンセット・毛抜きで)挟む
中文:掖
拼音:yē
解説(すき間やポケット・懐などに)挟む
中文:夹
拼音:jiā
解説(両側から物を)挟む
中文:安插
拼音:ānchā
解説(物語のある場面を一定の場所に)挟む
中文:咬
拼音:yǎo
解説(ペンチなどでものを)挟む
挾む
中文:捏
拼音:niē
解説(親指と他の指で)挾む
挟む
读成:はさむ,さしはさむ
中文:插进,夹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:隔,夹
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
二つの物の間におく
放在两个物体之间
挟む
读成:はさむ,さしはさむ
中文:怀着,怀有
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:怀
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:心中浮现出某种想法
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
ある感情や考えを心の中に持つ
心中怀有某种感情或想法
心中怀有某种感情或想法
of a person, to hold a certain thought or feeling in the mind or heart
挟む
读成:はさむ,さしはさむ
中文:插嘴,插话
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:打断,插嘴,插话,中断
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
人の話に割り込むこと
插嘴别人的谈话
插别人的话
the act of interrupting a person who is speaking
挟む
读成:はさむ
中文:听到,打探到
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
うわさに聞く
听传言
to learn something through rumors
挟む
读成:はさむ
中文:夹,掖
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
両側から落ちないように押さえる
of something, to be pinned between both sides of something so as not to fall
挟む
读成:はさむ,さしはさむ
中文:插进,插入,插
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物と物との間にさしこむ
插到物体之间
插进物与物之间
to insert something between two things
挾む
读成:はさむ,さしはさむ
中文:插入,夹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物と物との間にさしこむ
夹在两物之间
to insert something between two things
挾む
读成:さしはさむ
中文:塞进
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物を差し込んだり,はめこむこと
将物体塞入或是嵌入
to insert or place in a frame
手を挟む。
夹手。
-
窓に指を挟む。
我手指被窗户夹了。
-
栞を本に挟む。
把书签夹到书里。
-