中文:获拼音:huò
中文:抓拼音:zhuā
中文:擒拼音:qín
中文:捕拿拼音:bǔná
中文:拿住拼音:ná zhù
中文:捦拼音:qín
中文:缉拼音:jī
中文:缉捕拼音:jībǔ
中文:把捉拼音:bǎzhuō解説(多く抽象的事物などを)捕らえる
中文:捕捉拼音:bǔzhuō解説(犯人・動物・昆虫などを)捕らえる
中文:捕拼音:bǔ解説(犯人・動物・昆虫などを)捕らえる
中文:劫夺拼音:jiéduó解説(武力で金品・人間などを)捕らえる
中文:捉拿拼音:zhuōná解説(犯人・悪人を)捕らえる
中文:拿拼音:ná解説(犯人・ネズミなどを)捕らえる
中文:捉获拼音:zhuōhuò解説(犯人・悪人などを)捕らえる
中文:拿获拼音:náhuò解説(犯人などを)捕らえる
中文:捕捉拼音:bǔzhuō解説(抽象的なものを)捕らえる
读成:とらえる
中文:抓紧,抓住中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:吸引中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:领会,理解中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:掌握,领会,理解中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:捉拿,逮捕中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
法則を捕らえる.
掌握规律 - 白水社 中国語辞典
逃亡犯を捕らえる.
捕捉逃犯 - 白水社 中国語辞典
新たな動きを捕らえる.
抓住新动向 - 白水社 中国語辞典
捕らえる
捕らえる
中文:获
拼音:huò
中文:抓
拼音:zhuā
中文:擒
拼音:qín
中文:捕拿
拼音:bǔná
中文:拿住
拼音:ná zhù
中文:捦
拼音:qín
中文:缉
拼音:jī
中文:缉捕
拼音:jībǔ
中文:把捉
拼音:bǎzhuō
解説(多く抽象的事物などを)捕らえる
中文:捕捉
拼音:bǔzhuō
解説(犯人・動物・昆虫などを)捕らえる
中文:捕
拼音:bǔ
解説(犯人・動物・昆虫などを)捕らえる
中文:劫夺
拼音:jiéduó
解説(武力で金品・人間などを)捕らえる
中文:捉拿
拼音:zhuōná
解説(犯人・悪人を)捕らえる
中文:拿
拼音:ná
解説(犯人・ネズミなどを)捕らえる
中文:捉获
拼音:zhuōhuò
解説(犯人・悪人などを)捕らえる
中文:拿获
拼音:náhuò
解説(犯人などを)捕らえる
中文:捕捉
拼音:bǔzhuō
解説(抽象的なものを)捕らえる
捕らえる
读成:とらえる
中文:抓紧,抓住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(人や物の一部分を)しっかり握る
紧紧地握住(人或物的一部分)
to take a firm hold of a person or thing
捕らえる
读成:とらえる
中文:吸引
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
異性の心をひきつける
吸引异性的心
to attract the attention and interest of the opposite sex
捕らえる
读成:とらえる
中文:领会,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
気付く。感づく
理解不知道的事
to find out something
捕らえる
读成:とらえる
中文:抓紧,抓住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
気持ちをひきつける
吸引心神
捕らえる
读成:とらえる
中文:掌握,领会,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
事柄を掌握する
掌握事情
捕らえる
读成:とらえる
中文:捉拿,逮捕
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
罪人を捕える
捉拿犯罪分子
to arrest a person
法則を捕らえる.
掌握规律
- 白水社 中国語辞典
逃亡犯を捕らえる.
捕捉逃犯
- 白水社 中国語辞典
新たな動きを捕らえる.
抓住新动向
- 白水社 中国語辞典