日本語訳キャッチする対訳の関係完全同義関係
日本語訳捉える対訳の関係完全同義関係
日本語訳取り押さえる,引捕らえる,捉まえる対訳の関係完全同義関係
日本語訳攫む,捕える,掴取る,掴みとる対訳の関係部分同義関係
日本語訳捕える対訳の関係完全同義関係
日本語訳縋付く,縋りつく対訳の関係完全同義関係
日本語訳把持する対訳の関係完全同義関係
日本語訳捉らえる,掴まえる,大掴みする,掴みとる,捉まえる,掴える,捕える,掴取る,つかみ取る,捕まえる,捉える,掴み取る,捕らえる対訳の関係完全同義関係
日本語訳攫む,捕える,掴える,掴まえる,掴む,捉まえる対訳の関係完全同義関係
日本語訳攫む対訳の関係完全同義関係
日本語訳かいつまむ対訳の関係完全同義関係
日本語訳引っ捕える,引捕らえる,引捕える,引っ捕らえる対訳の関係部分同義関係
日本語訳握ませる,掴ませる対訳の関係部分同義関係
日本語訳とっ捕まえる,大掴みする,取縛る,取っ捕まえる,とっ掴まえる,取りしばる,取っ掴まえる,取り縛る対訳の関係完全同義関係
日本語訳掴まる,掴る,捉まる対訳の関係完全同義関係
日本語訳攫む対訳の関係部分同義関係
日本語訳ふん捕まえる対訳の関係完全同義関係
日本語訳読み取る対訳の関係完全同義関係
日本語訳握る対訳の関係部分同義関係
日本語訳取る,捕る対訳の関係完全同義関係
日本語訳把住する対訳の関係完全同義関係
日本語訳付けいる,付入る,付け入る対訳の関係完全同義関係
日本語訳捕える,捕らえる対訳の関係完全同義関係
日本語訳捕まえる,捉まえる,引っ捕らえる対訳の関係完全同義関係
日本語訳引っ掴む,引掴む,引っつかむ対訳の関係完全同義関係
日本語訳捕える,捕まえる対訳の関係部分同義関係
日本語訳捕まえる,捉まえる対訳の関係完全同義関係
日本語訳捕まる,捉まる対訳の関係完全同義関係
日本語訳捉まる対訳の関係完全同義関係
日本語訳ぶら下がる,ぶら下る対訳の関係パラフレーズ
日本語訳大掴する対訳の関係部分同義関係
抓住梦想。
夢を掴め。 -
抓住梦想
夢を掴め -
一把抓住
ぐっとつかむ. - 白水社 中国語辞典
抓住
抓住
日本語訳捕まえる
抓住
日本語訳キャッチする
対訳の関係完全同義関係
(情報を)キャッチする
抓住
日本語訳捉える
対訳の関係完全同義関係
気持ちを強く引きつける
强烈地吸引人的心
to attract the hearts of people strongly
抓住
日本語訳取り押さえる,引捕らえる,捉まえる
対訳の関係完全同義関係
罪人を捕らえること
逮捕犯人
逮捕罪犯
an act of seizing a person who breaks the law; arrest
抓住
日本語訳攫む,捕える,掴取る,掴みとる
対訳の関係部分同義関係
気付く。感づく
理解不知道的事
to find out something
抓住
日本語訳捕える
対訳の関係完全同義関係
人の心を夢中にさせる
使人沉迷其中
to hold the avid interest of a person
抓住
日本語訳捕える
対訳の関係完全同義関係
異性の心をひきつける
吸引异性的心
to attract the attention and interest of the opposite sex
抓住
日本語訳縋付く,縋りつく
対訳の関係完全同義関係
たよる
依仗
to be dependent on something
抓住
日本語訳把持する
対訳の関係完全同義関係
しっかりと掴み持つ
抓住
日本語訳捉らえる,掴まえる,大掴みする,掴みとる,捉まえる,掴える,捕える,掴取る,つかみ取る,捕まえる,捉える,掴み取る,捕らえる
対訳の関係完全同義関係
(人や物の一部分を)しっかり握る
紧紧地握住(人或物的一部分)
牢牢地握住(人或物的一部分)
牢牢抓住(人或物的一部分)
紧紧抓住(人或物的一部分)
牢牢地抓住(人或物的一部分)
牢牢地抓住(人或物的一部分)
to take a firm hold of a person or thing
抓住
日本語訳攫む,捕える,掴える,掴まえる,掴む,捉まえる
対訳の関係完全同義関係
手でしっかりともつ
用手紧紧抓住
用手牢牢得拿着
用手牢牢地拿着
抓住
日本語訳攫む
対訳の関係完全同義関係
物の本質的意味や要領を理解し,身につける
理解掌握事物的本质的意思或要领
to comprehend and master the essential meanings and points of things
抓住
日本語訳かいつまむ
対訳の関係完全同義関係
要点をかいつまむ
抓住要点
to make an outline of something
抓住
日本語訳引っ捕える,引捕らえる,引捕える,引っ捕らえる
対訳の関係部分同義関係
(逃げたものを)引っ捕らえる
抓住(逃跑的人)
抓住
日本語訳握ませる,掴ませる
対訳の関係部分同義関係
物を手にしっかり握り持たせる
把手紧紧握住某物
抓住
日本語訳とっ捕まえる,大掴みする,取縛る,取っ捕まえる,とっ掴まえる,取りしばる,取っ掴まえる,取り縛る
対訳の関係完全同義関係
逮捕する
逮捕
to arrest a criminal
抓住
日本語訳掴まる,掴る,捉まる
対訳の関係完全同義関係
物や人にくっついてしっかりとつかまる
粘住物或人并紧紧抓住
to hold firmly onto something or someone
抓住
日本語訳攫む
対訳の関係部分同義関係
狙っていたものを手に入れる
将想要的物品弄到手
to obtain something desired
抓住
日本語訳ふん捕まえる
対訳の関係完全同義関係
(逃げようとするものを)乱暴に捕まえる
to grasp or intercept
抓住
日本語訳読み取る
対訳の関係完全同義関係
物事の内容をよく理解する
充分理解事情的内容
to understand the content of matters very well
抓住
日本語訳握る
対訳の関係部分同義関係
(人の弱味を)つかみ納める
抓住
日本語訳取る,捕る
対訳の関係完全同義関係
つかまえる
抓住,捕获
抓住
日本語訳把住する
対訳の関係完全同義関係
気に止める
留心,留意,放在心上,介意
抓住
日本語訳付けいる,付入る,付け入る
対訳の関係完全同義関係
相手の弱点を利用してつけこみ自分の利益をはかる
利用对方的弱点乘机图谋自己的利益
抓住
日本語訳捕える,捕らえる
対訳の関係完全同義関係
気持ちをひきつける
吸引心神
抓住
日本語訳捕まえる,捉まえる,引っ捕らえる
対訳の関係完全同義関係
罪人を捕える
抓捕到犯人
逮住犯人
to arrest a person
抓住
日本語訳引っ掴む,引掴む,引っつかむ
対訳の関係完全同義関係
勢いよくつかむ
to quickly seize something
抓住
日本語訳捕える,捕まえる
対訳の関係部分同義関係
話や行為の対象にする
作为说话或行为的对象
抓住
日本語訳攫む
対訳の関係完全同義関係
物を手でしっかりととらえる
牢牢地把物体握在手里
to firmly catch hold of something with one's hand
抓住
日本語訳捕まえる,捉まえる
対訳の関係完全同義関係
とらえる
抓住;紧紧抓住;揪住
抓住
日本語訳捕まる,捉まる
対訳の関係完全同義関係
手で握ったりして体を支える
握住某物以支撑住身体
用手握住以支撑身体
抓住
日本語訳捉まる
対訳の関係完全同義関係
離れようとして引き止められる
想要离开却被阻拦住
抓住
日本語訳ぶら下がる,ぶら下る
対訳の関係パラフレーズ
(人や物が)ぶらぶら垂れ下がる
(人或东西)晃荡着吊住某物
抓住…
日本語訳大掴する
対訳の関係部分同義関係
(人や物の一部分を)しっかり握る
牢牢地抓住(人或物体的一部分)
to take a firm hold of a person or thing
抓住
表記
拼音:
関連語
翻譯
抓住梦想。
夢を掴め。 -
抓住梦想
夢を掴め -
一把抓住
ぐっとつかむ. - 白水社 中国語辞典