動詞 ちょうちん持ちをする,人をひいきにする,持ち上げる,助勢する.(元は劇場へ行きひいきの役者に拍手喝采することを指した.)
日本語訳取巻,とり巻き,取巻き,取り巻き,取りまき対訳の関係完全同義関係
日本語訳とり巻く,取巻く,取りまく対訳の関係完全同義関係
今天你上台表演,我一定来捧场。
今日君が舞台に出演したら,私はきっと拍手喝采する. - 白水社 中国語辞典
捧场
捧场
動詞 ちょうちん持ちをする,人をひいきにする,持ち上げる,助勢する.(元は劇場へ行きひいきの役者に拍手喝采することを指した.)
捧场
日本語訳取巻,とり巻き,取巻き,取り巻き,取りまき
対訳の関係完全同義関係
付き合って有利になりそうな人につきまとってきげんをとること
在交往中向看似有利可图的人献媚
纠缠交往讨好看似有利可图的人
交往中向感觉有利可图的人献媚
捧场
日本語訳とり巻く,取巻く,取りまく
対訳の関係完全同義関係
権力者のそばに付いてきげんを取る
跟在有权势人的身边取悦他
今天你上台表演,我一定来捧场。
今日君が舞台に出演したら,私はきっと拍手喝采する. - 白水社 中国語辞典