查单词
查 询
捧场的人
捧场的人
名詞フレーズ
日本語訳
末社
対訳の関係
完全同義関係
捧场的人的概念说明:
用日语解释:
末社[マッシャ]
取り巻きの人間
捧场的人
名詞フレーズ
日本語訳
巾着
対訳の関係
部分同義関係
捧场的人的概念说明:
用日语解释:
取り巻き[トリマキ]
付き合って有利になりそうな人のきげんをいつも取っている人
用中文解释:
捧场的(人)
一直抱着与人交往有利可图的想法的人
用英语解释:
hanger-on
a person who tries to be friendly with another person in order to gain something
捧场的人
名詞フレーズ
日本語訳
連衆
対訳の関係
完全同義関係
捧场的人的概念说明:
用日语解释:
連れ衆[ツレシュウ]
取り巻きの人々
用中文解释:
吹捧者,献媚者;捧场的人
向有权势者或有钱人献媚的人
相关/近似词汇:
为女演员捧场的人
末社
連衆
巾着
さくら
どうする連
受雇捧场
吹捧者
献媚者
連れ衆
捧场的人
捧场的人
日本語訳末社
対訳の関係完全同義関係
取り巻きの人間
捧场的人
日本語訳巾着
対訳の関係部分同義関係
付き合って有利になりそうな人のきげんをいつも取っている人
一直抱着与人交往有利可图的想法的人
a person who tries to be friendly with another person in order to gain something
捧场的人
日本語訳連衆
対訳の関係完全同義関係
取り巻きの人々
向有权势者或有钱人献媚的人