中文:作践拼音:zuòjian解説(物を)損う
读成:そこなう
中文:做错,弄错,失败中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:死伤,损伤中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:失掉中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:损害,毁坏,伤害中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:破坏,损坏中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:损坏,失败中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:破坏,毁坏,损坏中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:损害,损伤中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
胃を損なう.
伤胃 - 白水社 中国語辞典
伝送損.
传输损耗 - 白水社 中国語辞典
損耗率.
损耗率 - 白水社 中国語辞典
損う
損う
中文:作践
拼音:zuòjian
解説(物を)損う
損う
读成:そこなう
中文:做错,弄错,失败
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
失敗する
失败
to fail {in doing something}
損う
读成:そこなう
中文:死伤,损伤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人を死傷させる
使人员死伤
損う
读成:そこなう
中文:失掉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
損う
读成:そこなう
中文:损害,毁坏,伤害
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
気分や健康を損なう
损害健康或破坏心情
損う
读成:そこなう
中文:破坏,损坏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物を破損する
破坏物品
損う
读成:そこなう
中文:损坏,失败
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
損う
读成:そこなう
中文:破坏,毁坏,损坏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
役に立たなくする
使不能发挥作用
to cause something to become useless
損う
读成:そこなう
中文:损害,损伤
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
物品を傷つけ破損する
损害物品
to destroy things
胃を損なう.
伤胃
- 白水社 中国語辞典
伝送損.
传输损耗
- 白水社 中国語辞典
損耗率.
损耗率
- 白水社 中国語辞典