中文:搽拼音:chá解説(パウダー・オイルなどを体に)擦りつける
读成:こすりつける
中文:擦上,蹭上中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:こすりつける,なすりつける
中文:转嫁他人,推委他人中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:涂上,擦上中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:擦上,蹭上中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:嫁罪于人,嫁祸于人中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:擦上,摩擦中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
擦りつける
擦りつける
中文:搽
拼音:chá
解説(パウダー・オイルなどを体に)擦りつける
擦りつける
读成:こすりつける
中文:擦上,蹭上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
力を入れて擦り付ける
用力擦上,蹭上
擦りつける
读成:こすりつける,なすりつける
中文:转嫁他人,推委他人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
(責任を)他人に擦り付ける
将责任推委他人,转嫁他人
擦りつける
读成:こすりつける,なすりつける
中文:涂上,擦上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(泥や絵の具などを)こすって付ける
将泥土,绘画颜料等擦涂上
(将泥,颜料等)擦上,涂上
擦りつける
读成:こすりつける
中文:擦上,蹭上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:嫁罪于人,嫁祸于人
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
他の人に体を擦り寄せる
用身体往别人身上蹭靠
擦りつける
读成:こすりつける
中文:擦上,摩擦
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物に押しつけ,擦り寄せる
按在物体上擦
to push against something and rub