读成:こすりつける
中文:咯哧咯哧,呵哧呵哧中国語品詞擬音詞対訳の関係ローマ字表記
中文:擦上,摩擦中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:こすりつける,なすりつける
中文:转嫁,推委,嫁祸中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:涂上,擦上中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:すりつける
中文:摩擦中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:擦上,蹭上中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:嫁罪于人,嫁祸于人中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
擦付ける
擦付ける
读成:こすりつける
中文:咯哧咯哧,呵哧呵哧
中国語品詞擬音詞
対訳の関係ローマ字表記
力を入れて擦り付ける
用力擦
擦付ける
读成:こすりつける
中文:擦上,摩擦
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物に押しつけ,擦り寄せる
按在物体上擦
to push against something and rub
擦付ける
读成:こすりつける,なすりつける
中文:转嫁,推委,嫁祸
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(責任や罪などを)他人に転嫁する
将责任或罪责等转嫁给他人
擦付ける
读成:こすりつける,なすりつける
中文:涂上,擦上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(泥や絵の具などを)こすって付ける
(将泥,颜料等)擦上,涂上
擦付ける
读成:すりつける
中文:摩擦
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
こすって火を付ける
摩擦生火
擦付ける
读成:すりつける
中文:涂上,擦上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(物を)こすり付ける
擦上(东西)
擦付ける
读成:こすりつける
中文:擦上,蹭上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:嫁罪于人,嫁祸于人
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
他の人に体を擦り寄せる
用身体往别人身上蹭靠