1
形容詞 便利である,勝手がよい.
2
形容詞 都合がよい,勝手がよい.
3
形容詞 (手元などが)潤沢である,余裕がある.
4
動詞 便宜を図る,便利を図る.
5
動詞 トイレに行く,手洗いに行く.
读成:ほうべん
中文:方便中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳良い対訳の関係完全同義関係
日本語訳調法する対訳の関係パラフレーズ
日本語訳重宝する対訳の関係部分同義関係
日本語訳調法だ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳ぐつ対訳の関係部分同義関係
日本語訳便宜,便利,便対訳の関係完全同義関係
日本語訳利便,利便だ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳軽便対訳の関係完全同義関係
日本語訳調法対訳の関係逐語訳
日本語訳重宝対訳の関係部分同義関係
日本語訳便利だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳ハンディーだ,ハンディだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳旨い,うまい,甘い対訳の関係完全同義関係
读成:たつき
中文:生活,生计中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:生活手段中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
日本語訳便益対訳の関係完全同義関係
日本語訳インスタント対訳の関係部分同義関係
日本語訳ワンタッチ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳調法さ,重宝さ対訳の関係部分同義関係
读成:たどき,たずき
中文:活计,生活,生计中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:生活手段,谋生手段中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:权宜办法中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
读成:たどき,たつき,たずき
中文:开端,头绪,线索,端绪中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳便宜さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳手勝手対訳の関係完全同義関係
日本語訳方便対訳の関係完全同義関係
日本語訳好都合,便用だ,有益だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳プラス対訳の関係パラフレーズ
日本語訳便宜だ対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 14:04 UTC 版)
〈方便〉【ほうべん】
提供方便
便宜を図る. - 白水社 中国語辞典
方便居住的程度
住みやすさ -
方便的单词
便利な単語 -
方便
方便
1
形容詞 便利である,勝手がよい.
2
形容詞 都合がよい,勝手がよい.
3
形容詞 (手元などが)潤沢である,余裕がある.
4
動詞 便宜を図る,便利を図る.
5
動詞 トイレに行く,手洗いに行く.
方便
读成:ほうべん
中文:方便
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
衆生を救うための便宜的な手段
方便
日本語訳良い
対訳の関係完全同義関係
好都合である
方便
日本語訳調法する
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳重宝する
対訳の関係部分同義関係
便利なものとして使う
作为便利的东西使用
to use something because of its convenience
方便
日本語訳調法だ
対訳の関係パラフレーズ
道具などが用途に適していて,使うと手間が省けて便利なさま
工具等适用,使用起来省事而便利的样子
convenient to use
方便
日本語訳ぐつ
対訳の関係部分同義関係
都合
方便
方便
日本語訳便宜,便利,便
対訳の関係完全同義関係
日本語訳利便,利便だ
対訳の関係パラフレーズ
つごうのよいこと
方便的事情
方便
方便
日本語訳軽便
対訳の関係完全同義関係
手軽できわめて便利であること
being very convenient and handy
方便
日本語訳調法
対訳の関係逐語訳
日本語訳重宝
対訳の関係部分同義関係
ものの役に立つこと
东西有用
effectiveness of matter (be practical, advantageous or helpful
方便
日本語訳便利だ
対訳の関係完全同義関係
道具などが,使うのに手軽で,便利であること
工具等使用起来简单方便
of something, to be useful and simple to use
方便
日本語訳ハンディーだ,ハンディだ
対訳の関係完全同義関係
手軽で,持ち運びやすいさま
简便,容易搬动
方便
日本語訳旨い,うまい,甘い
対訳の関係完全同義関係
事態や事の成行きが都合がよいさま
形容事态或事情的进展状况非常好、很合乎人意
形容事态或事情的进展状况非常好、很合乎人意的样子
方便
读成:たつき
中文:生活,生计
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:生活手段
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
暮らしを立てていくための手段
用于维持生活的手段
方便
日本語訳便益
対訳の関係完全同義関係
人や物に利益となるもの
anything which is for the good of a person or a thing
方便
日本語訳インスタント
対訳の関係部分同義関係
作り方などが時間をとらずに簡単であること
方便
日本語訳ワンタッチ
対訳の関係パラフレーズ
手間がかからずにできること
方便
日本語訳調法さ,重宝さ
対訳の関係部分同義関係
使って便利であること
使用方便
方便
日本語訳調法さ,重宝さ
対訳の関係部分同義関係
使って便利である程度
使用便利的程度
方便
读成:たどき,たずき
中文:活计,生活,生计
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:生活手段,谋生手段
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
生活していくための手段
为了生活下去的手段
生活下去的手段
方便
读成:ほうべん
中文:权宜办法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
目的のために用いる一時的な手段
方便
读成:たどき,たつき,たずき
中文:开端,头绪,线索,端绪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事を始めるときの糸口
开始做某事时的线索
事物开始时候的线索
a cue to start something
方便
日本語訳便宜さ
対訳の関係完全同義関係
都合がよい程度
方便的程度
方便
日本語訳手勝手
対訳の関係完全同義関係
手で扱う場合の具合
方便
日本語訳方便
対訳の関係完全同義関係
衆生を救うための便宜的な手段
方便
日本語訳好都合,便用だ,有益だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳プラス
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳便宜だ
対訳の関係完全同義関係
都合のよいさま
方便的样子
方便合适的样子
合时宜
方便的
evaluation of matter from point of view of subject (be convenient)
方便
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 14:04 UTC 版)
方便
表記
拼音:
関連語
翻譯
日语
〈方便〉【ほうべん】
二年級
四年級
提供方便
便宜を図る. - 白水社 中国語辞典
方便居住的程度
住みやすさ -
方便的单词
便利な単語 -