形容詞 (4字句に用い)目まぐるしく変化する.,一定しない.
1
名詞 (人がまさに死なんとする時に‘无常鬼’が来て魂を抜き取ると言われていることから)冥土からの使い.≒无常鬼.
2
動詞 ((婉曲語)) 死ぬ.
日本語訳陽炎対訳の関係パラフレーズ
日本語訳露対訳の関係完全同義関係
日本語訳無常対訳の関係完全同義関係
日本語訳夢幻対訳の関係完全同義関係
日本語訳徒し野,徒野,化野対訳の関係完全同義関係
日本語訳無常だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳風前の塵対訳の関係部分同義関係
日本語訳幻夢,夢幻対訳の関係部分同義関係
日本語訳不定だ対訳の関係完全同義関係
我脾气反复无常。
私は気まぐれです。 -
她反复无常。
彼女は気まぐれです。 -
无常真会来勾魂吗?
‘无常’は本当に魂を抜き取るために来るのか? - 白水社 中国語辞典
无常
无常
形容詞 (4字句に用い)目まぐるしく変化する.,一定しない.
无常
1
名詞 (人がまさに死なんとする時に‘无常鬼’が来て魂を抜き取ると言われていることから)冥土からの使い.≒无常鬼.
2
動詞 ((婉曲語)) 死ぬ.
无常
日本語訳陽炎
対訳の関係パラフレーズ
はかないもの
短暂,变幻无常
无常
日本語訳露
対訳の関係完全同義関係
すぐにはかなく消えてしまうもの
无常的很快消失的事物
无常
日本語訳無常
対訳の関係完全同義関係
万物が常に生成流転していること
the state in which all things are always i flux
无常
日本語訳夢幻
対訳の関係完全同義関係
非常にはかないこと
无常
日本語訳徒し野,徒野,化野
対訳の関係完全同義関係
無常であること
无常
无常
日本語訳無常だ
対訳の関係完全同義関係
はかなくむなしい
无常
日本語訳無常
対訳の関係完全同義関係
はかなくむなしいこと
无常
日本語訳風前の塵
対訳の関係部分同義関係
物事がはかなくて当てにならないこと
无常
日本語訳無常
対訳の関係完全同義関係
人生などのはかないこと
the state of being transient
无常
日本語訳幻夢,夢幻
対訳の関係部分同義関係
夢や幻
梦想与幻觉
无常
日本語訳不定だ
対訳の関係完全同義関係
たちまち消えてしまうようなはかない様子であること
仿佛瞬间即逝般的变幻无常的样子
fleeting or short-lived
无常
表記
拼音:
関連語
翻譯
我脾气反复无常。
私は気まぐれです。 -
她反复无常。
彼女は気まぐれです。 -
无常真会来勾魂吗?
‘无常’は本当に魂を抜き取るために来るのか? - 白水社 中国語辞典