中文:暖和拼音:nuǎnhuo
中文:暖拼音:nuǎn
中文:烘拼音:hōng解説(物を火・ストーブなどの近くに置き)暖める
读成:あたためる
中文:保留中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:加热,加温中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:烫中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
读成:あたためる,あっためる
中文:恢复,重温,重叙中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:重温旧好,重叙旧交中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
读成:あっためる
中文:揣中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:据为己有中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:烫,热中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:温中国語品詞区別詞対訳の関係完全同義関係
中文:悄悄地据为已有中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
手足を暖める.
暖和手脚 - 白水社 中国語辞典
(暖めるために)手に息を吐きかける.
呵一呵手 - 白水社 中国語辞典
少し火をたいて部屋を暖める.
烧烧火把屋子烘一下。 - 白水社 中国語辞典
暖める
暖める
中文:暖和
拼音:nuǎnhuo
中文:暖
拼音:nuǎn
中文:烘
拼音:hōng
解説(物を火・ストーブなどの近くに置き)暖める
暖める
读成:あたためる
中文:保留
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(考えや思い出などを)心の中に大切に保つ
在心中珍重地保留(想法或回忆)
暖める
读成:あたためる
中文:加热,加温
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:烫
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
(熱を加えて)温かくする
加热使之升温
暖める
读成:あたためる,あっためる
中文:恢复,重温,重叙
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:重温旧好,重叙旧交
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(旧交を)暖める
重温旧交
重叙旧交
暖める
读成:あっためる
中文:揣
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:据为己有
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(懐を)暖める
使(腰包)鼓起来
暖める
读成:あっためる
中文:烫,热
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:温
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
(物を)暖める
热(东西)
暖める
读成:あっためる
中文:保留
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(企画や構想を)心の中に大切に保つ
将(计划或构想)珍藏在心中
暖める
读成:あたためる,あっためる
中文:悄悄地据为已有
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
ひそかに盗みとる
偷偷地盗取
悄悄地盗取
to steal something secretly
手足を暖める.
暖和手脚
- 白水社 中国語辞典
(暖めるために)手に息を吐きかける.
呵一呵手
- 白水社 中国語辞典
少し火をたいて部屋を暖める.
烧烧火把屋子烘一下。
- 白水社 中国語辞典