读成:ありがたさ
中文:感谢中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:感激程度中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:尊贵的程度,可贵的程度中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:值得感激的程度,值得感谢的程度中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:真高兴的,真难得的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
先に見積もりを頂けると有り難いのですが。
如果能先把估价给我的话就太感谢了。 -
先にその見積もりを頂けると大変有り難いのです。
如果能事先的得到那个预算的话那就万分感谢了。 -
有りがたさ
有りがたさ
读成:ありがたさ
中文:感谢
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
感謝していること
感谢
a state of being appreciative
有りがたさ
读成:ありがたさ
中文:感激程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
感謝している程度
感激的程度
有りがたさ
读成:ありがたさ
中文:尊贵的程度,可贵的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
尊いと思われる程度
感到尊贵,感到可贵
有りがたさ
读成:ありがたさ
中文:值得感激的程度,值得感谢的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
尊いと思われること
认为值得感谢
有りがたさ
读成:ありがたさ
中文:真高兴的,真难得的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
楽しくて心がはずむこと
很愉快,心情高兴起来
a condition of being happy and in good spirits
先に見積もりを頂けると有り難いのですが。
如果能先把估价给我的话就太感谢了。
-
先にその見積もりを頂けると大変有り難いのです。
如果能事先的得到那个预算的话那就万分感谢了。
-