读成:ありがたさ
中文:真高兴,真难得中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:感激程度中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:感谢中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:满足対訳の関係完全同義関係
中文:值得庆幸的程度,值得高兴的程度中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:难得的程度中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
先に見積もりを頂けると有り難いのですが。
如果能先把估价给我的话就太感谢了。 -
先にその見積もりを頂けると大変有り難いのです。
如果能事先的得到那个预算的话那就万分感谢了。 -
有り難さ
有り難さ
读成:ありがたさ
中文:真高兴,真难得
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
楽しくて心がはずむこと
很愉快,心情高兴起来
a condition of being happy and in good spirits
有り難さ
读成:ありがたさ
中文:感激程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
感謝している程度
感激的程度
有り難さ
读成:ありがたさ
中文:感谢
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
感謝していること
感谢
a state of being appreciative
有り難さ
读成:ありがたさ
中文:满足
対訳の関係完全同義関係
心が満ち足りた状態にあること
心中十分满足的状态
有り難さ
读成:ありがたさ
中文:值得庆幸的程度,值得高兴的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
尊いと思われること
感到庆幸,感到高兴
有り難さ
读成:ありがたさ
中文:难得的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
尊いと思われる程度
感到难得
先に見積もりを頂けると有り難いのですが。
如果能先把估价给我的话就太感谢了。
-
先にその見積もりを頂けると大変有り難いのです。
如果能事先的得到那个预算的话那就万分感谢了。
-