形容詞
1
(衣服・装い・飾りつけなどが)質素である,簡素である,華美でない.
2
(人柄・性格・品性・態度・様子などが)誠実である,朴訥である,まじめである.
3
(言葉・文章・詩句・歌声などが)華美に流れない,飾り気がない,着実である.
日本語訳素樸対訳の関係完全同義関係
日本語訳質朴だ,質樸だ,粗朴だ対訳の関係逐語訳
日本語訳白対訳の関係完全同義関係
日本語訳天衣無縫だ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳地味だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳素樸さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳素朴さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳質実さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳淳樸だ,醇朴だ,淳朴だ,純樸だ,醇樸だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳醇だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳質樸,質朴対訳の関係逐語訳
日本語訳質朴だ,質樸だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳質樸,純真さ,質朴さ,質朴,質樸さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳質樸,質朴さ,質朴対訳の関係完全同義関係
日本語訳質実対訳の関係完全同義関係
日本語訳素樸だ対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/06/01 08:37 UTC 版)
朴实诚恳
朴訥で誠実である. - 白水社 中国語辞典
勤劳朴实
勤勉でまじめである. - 白水社 中国語辞典
这个颜色代表朴实度。
この色はシンプルさを表します。 -
朴实
朴实
形容詞
1
(衣服・装い・飾りつけなどが)質素である,簡素である,華美でない.
2
(人柄・性格・品性・態度・様子などが)誠実である,朴訥である,まじめである.
3
(言葉・文章・詩句・歌声などが)華美に流れない,飾り気がない,着実である.
朴实
日本語訳素樸
対訳の関係完全同義関係
飾りけがなく自然のままであること
没有修饰,自然的状态
朴实
日本語訳質朴だ,質樸だ,粗朴だ
対訳の関係逐語訳
飾り気がなく,あっさりとして質素であるさま
没有虚饰之气,简单朴素的样子
impressiveness of matter or person (be plain, simple, unadorned)
朴实
日本語訳白
対訳の関係完全同義関係
簡単で質素なさま
简单而朴素的样子
of a condition, plain and simple
朴实
日本語訳天衣無縫だ
対訳の関係パラフレーズ
人柄に少しも飾ったところがなく,無邪気にふるまうさま
朴实
日本語訳地味だ
対訳の関係完全同義関係
飾り気がないさま
朴实
日本語訳素樸さ
対訳の関係部分同義関係
考え方などが単純である程度
朴实
日本語訳素朴さ
対訳の関係部分同義関係
考え方などが単純であること
朴实
日本語訳質実さ
対訳の関係部分同義関係
かざりがなく,誠実であること
朴实
日本語訳質実さ
対訳の関係部分同義関係
かざりがなく,誠実である程度
朴实
日本語訳淳樸だ,醇朴だ,淳朴だ,純樸だ,醇樸だ
対訳の関係部分同義関係
すなおで飾りけのないさま
纯朴不加修饰的情形
朴实
日本語訳醇だ
対訳の関係完全同義関係
まじりけのないさま
纯粹的样子
the condition of being pure
朴实
日本語訳質樸,質朴
対訳の関係逐語訳
汚れや混じりがなく清らかであること
没有污秽或混杂,纯洁
the condition of being in an unpolluted, pure and unmixed state
朴实
日本語訳質朴だ,質樸だ
対訳の関係完全同義関係
自然で人の手が加わっていないさま
天然的,未经人工加工的
朴实
日本語訳質樸,純真さ,質朴さ,質朴,質樸さ
対訳の関係完全同義関係
性格や態度にかざりけがなく純真なこと
性格或态度不经伪饰,纯真
性格或态度不经伪饰,纯真
性格或态度不经伪饰,纯真
朴实
日本語訳質樸,質朴さ,質朴
対訳の関係完全同義関係
人の手が加わっておらず自然のままであること
天然的,未经人工加工的
the condition of being natural, untouched by human hands
朴实
日本語訳質実
対訳の関係完全同義関係
性格や態度にかざりがなく誠実なこと
朴实
日本語訳素樸だ
対訳の関係完全同義関係
飾りけがなく,自然のままであるさま
朴素,自然的样子
朴实
出典:『Wiktionary』 (2011/06/01 08:37 UTC 版)
朴实诚恳
朴訥で誠実である. - 白水社 中国語辞典
勤劳朴实
勤勉でまじめである. - 白水社 中国語辞典
这个颜色代表朴实度。
この色はシンプルさを表します。 -