1
副詞 (言ったこと・予想したことと違わず)案の定,果たせるかな,思ったとおり.≒果真1.
2
接続詞 (‘果然…[的话]就…’の形で用い)もし(言われるとおり,予想されるとおり)…ならば.≒果真2.
读成:かぜん
中文:果然中国語品詞接続詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳やはり,やっぱり,案の定,やっぱし,矢張対訳の関係完全同義関係
日本語訳さてこそ,矢張り対訳の関係パラフレーズ
日本語訳如何にも対訳の関係完全同義関係
日本語訳定対訳の関係パラフレーズ
日本語訳成る程,成るほど,成程対訳の関係完全同義関係
日本語訳果然対訳の関係完全同義関係
日本語訳果たせるかな,果せるかな対訳の関係完全同義関係
日本語訳果して対訳の関係部分同義関係
日本語訳はたして対訳の関係パラフレーズ
出典:『Wiktionary』 (2016年3月8日 (星期二) 09:36)
啊,果然是。
あぁ、やっぱり。 -
果然很厉害啊。
さすがですね。 -
啊,果然是啊。
あぁ、やっぱりか。 -
果然
果然
1
副詞 (言ったこと・予想したことと違わず)案の定,果たせるかな,思ったとおり.≒果真1.
2
接続詞 (‘果然…[的话]就…’の形で用い)もし(言われるとおり,予想されるとおり)…ならば.≒果真2.
果然
读成:かぜん
中文:果然
中国語品詞接続詞
対訳の関係完全同義関係
思ったとおり
果然
日本語訳やはり,やっぱり,案の定,やっぱし,矢張
対訳の関係完全同義関係
日本語訳さてこそ,矢張り
対訳の関係パラフレーズ
予期した通りであるさま
像预期的一样
就像预料的那样
像预期的一样
同预期的一样
和预期的一样
像预期的一样
in the expected manner or to the expected degree
果然
日本語訳如何にも
対訳の関係完全同義関係
果然
日本語訳如何にも
対訳の関係完全同義関係
いかにもそれらしい様子で振舞うさま
简直就像真有那回事那样去做动作
果然
日本語訳定
対訳の関係パラフレーズ
本物である
真货
果然
日本語訳成る程,成るほど,成程
対訳の関係完全同義関係
ある状態をなるべく成立させようとするさま
尽可能使某种状态成立
尽可能使某种状态成立
果然
日本語訳果然
対訳の関係完全同義関係
思ったとおり
果然
日本語訳果たせるかな,果せるかな
対訳の関係完全同義関係
日本語訳果して
対訳の関係部分同義関係
日本語訳はたして
対訳の関係パラフレーズ
物事が多分そうであろうと思われるさま
感觉事情大致应该是那样
认为事物大概如此的样子
被认为事物大概如此的情形
almost certainly or almost but not quite certainly
果然
出典:『Wiktionary』 (2016年3月8日 (星期二) 09:36)
表記
拼音:
関連語
翻譯
啊,果然是。
あぁ、やっぱり。 -
果然很厉害啊。
さすがですね。 -
啊,果然是啊。
あぁ、やっぱりか。 -