名詞
1
骨組み,フレーム,棚.
2
(組織・文章などの)骨組み.
3
もったいぶった様子,傲慢な態度,偉そうな格好.≒架势2.⇒摆架子 bǎi jià・zi ,拿架子 ná jià・zi ,端架子 duān jià・zi ,官架子 guānjià・zi ,放下架子 fàng//・xià jià・zi .
4
(…しようとする)姿勢,ポーズ,様子,格好,構え.≒架势.
日本語訳気位対訳の関係完全同義関係
日本語訳棚対訳の関係完全同義関係
日本語訳ポーズ対訳の関係部分同義関係
日本語訳ラック対訳の関係完全同義関係
日本語訳架対訳の関係完全同義関係
日本語訳足立,足場,足掛け,足かけ,踏場,踏所,足立ち,足掛り,足掛かり,踏処,足掛対訳の関係部分同義関係
日本語訳足がかり,足懸り,足懸かり対訳の関係完全同義関係
日本語訳身構,身がまえ対訳の関係完全同義関係
日本語訳身構,身がまえ,身構え対訳の関係完全同義関係
书架子
本棚. - 白水社 中国語辞典
下面的架子上
下の棚に -
货架子
陳列棚. - 白水社 中国語辞典
架子
架子
名詞
1
骨組み,フレーム,棚.
2
(組織・文章などの)骨組み.
3
もったいぶった様子,傲慢な態度,偉そうな格好.≒架势2.⇒摆架子 bǎi jià・zi ,拿架子 ná jià・zi ,端架子 duān jià・zi ,官架子 guānjià・zi ,放下架子 fàng//・xià jià・zi .
4
(…しようとする)姿勢,ポーズ,様子,格好,構え.≒架势.
架子
日本語訳気位
対訳の関係完全同義関係
自分の品位を保とうとする気の持ち方
架子
日本語訳棚
対訳の関係完全同義関係
物をのせるため横にわたした板
a thing that has horizontal planks on which things are placed
架子
日本語訳ポーズ
対訳の関係部分同義関係
人がとった姿勢
架子
日本語訳ラック
対訳の関係完全同義関係
衣服や帽子などを掛けるもの
架子
日本語訳ラック
対訳の関係完全同義関係
本などを立てかけておくもの
把书等立起来的物品
架子
日本語訳架
対訳の関係完全同義関係
物を戴せる台
架子
日本語訳架
対訳の関係完全同義関係
物を掛ける台
架子
日本語訳足立,足場,足掛け,足かけ,踏場,踏所,足立ち,足掛り,足掛かり,踏処,足掛
対訳の関係部分同義関係
足をかける場所
放脚的地方
a place where a person can place his or her foot
架子
日本語訳足がかり,足懸り,足懸かり
対訳の関係完全同義関係
上り下りするときに足をかける支えとなるもの
爬上爬下时脚踩的支撑物
架子
日本語訳身構,身がまえ
対訳の関係完全同義関係
ある事をする時の構えた態度
做某件事的时候的态度
做某件事情时候的态度
the manner in which a person behaves Toward something or someone
架子
日本語訳身構,身がまえ,身構え
対訳の関係完全同義関係
敵や相手に対して立ち向かうため姿勢をととのえること
面向敌人或对手准备好姿势
架子
日本語訳 シェルフ、架
书架子
本棚. - 白水社 中国語辞典
下面的架子上
下の棚に -
货架子
陳列棚. - 白水社 中国語辞典