名詞 〔‘缕・点’+〕優しい心,しとやかな心.
读成:じゅうじょう
中文:柔情中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:温柔中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:柔情中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳柔情対訳の関係部分同義関係
日本語訳思葉,思い葉対訳の関係完全同義関係
日本語訳柔情対訳の関係完全同義関係
一缕柔情
一片の優しい気持ち. - 白水社 中国語辞典
即使是铁石心肠的人,也被她那似水的柔情感化了。
たとえ石のような冷たい心を持った人でも,彼女のあの水のように優しくしとやかな心に感化される. - 白水社 中国語辞典
柔情
柔情
名詞 〔‘缕・点’+〕優しい心,しとやかな心.
柔情
读成:じゅうじょう
中文:柔情
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:温柔
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
人に親切にしようとする気持ち
想对人亲切的心情
a feeling characterized by the desire to show kindness to others
柔情
读成:じゅうじょう
中文:柔情
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
他人に対する態度に思いやりがあり,愛があること
对他人的态度中有体贴,有爱心
of a person's manner towards others, the state of being thoughtful and loving
柔情
日本語訳柔情
対訳の関係部分同義関係
人に親切にしようとする気持ち
想对人亲切的心情
a feeling characterized by the desire to show kindness to others
柔情
日本語訳思葉,思い葉
対訳の関係完全同義関係
人を慈しみ,思いやる気持ち
疼爱而体贴人的心情
a feeling of fondness for and kindness towards another person
柔情
日本語訳柔情
対訳の関係完全同義関係
他人に対する態度に思いやりがあり,愛があること
对他人的态度中有体贴,有爱心
of a person's manner towards others, the state of being thoughtful and loving
柔情
日本語訳思葉,思い葉
対訳の関係完全同義関係
男女間の愛情
男女间的爱情
男女之间的爱情
love for the opposite sex
一缕柔情
一片の優しい気持ち. - 白水社 中国語辞典
即使是铁石心肠的人,也被她那似水的柔情感化了。
たとえ石のような冷たい心を持った人でも,彼女のあの水のように優しくしとやかな心に感化される. - 白水社 中国語辞典