日本語訳ぴたっと対訳の関係完全同義関係
日本語訳正対する対訳の関係完全同義関係
日本語訳ぴたっと対訳の関係部分同義関係
正对两人说要取兔子的像。
二人にウサギの像を取るように言っています。 -
这碗茶淡淡的,正对你的口味。
この茶は濃くない,ちょうど君の口に合う. - 白水社 中国語辞典
这种货送到农村正对路。
この品物は農村へ持って行けばうまく需要に合う. - 白水社 中国語辞典
正对
正对
日本語訳ぴたっと
対訳の関係完全同義関係
基準となるものに正しくあてはまっているさま
完全符合标准的样子
the condition of doing something accurately
正对
日本語訳ぴたっと
対訳の関係完全同義関係
ぴたっと物が適合するさま
the way in which something fits
正对
日本語訳正対する
対訳の関係完全同義関係
真正面から相対する
正面相对
to meet face to face
正对
日本語訳ぴたっと
対訳の関係部分同義関係
ちょうどぴったり
正好合适
being perfectly fitting and exact
正对两人说要取兔子的像。
二人にウサギの像を取るように言っています。 -
这碗茶淡淡的,正对你的口味。
この茶は濃くない,ちょうど君の口に合う. - 白水社 中国語辞典
这种货送到农村正对路。
この品物は農村へ持って行けばうまく需要に合う. - 白水社 中国語辞典