读成:まともさ
中文:正面中国語品詞区別詞対訳の関係完全同義関係
中文:正对面中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:耿直,正经中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:耿直中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:必须有的,应有的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:正面体中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
正面の入り口をご利用下さい。
请使用正面的入口。 -
挿絵14の正面に見える鍋に注目しなさい。
请注意插图14中能看到正面的锅。 -
正面から見たら、お父さんに似ている。
从正面看的话,很像父亲。 -
正面さ
正面さ
读成:まともさ
中文:正面
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
中文:正对面
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
向きが正面からである程度
方向是正面的程度
正面さ
读成:まともさ
中文:耿直,正经
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
正直である程度
正直的程度
正面さ
读成:まともさ
中文:耿直
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
正直であること
正直
正面さ
读成:まともさ
中文:必须有的,应有的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
正しくて道理に合っていること
正确的合理的
the condition of being right and reasonable
正面さ
读成:まともさ
中文:正面体
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
向きが正面からのものであること
朝向来从正面的东西
the condition of being on course toward a target or goal
正面の入り口をご利用下さい。
请使用正面的入口。
-
挿絵14の正面に見える鍋に注目しなさい。
请注意插图14中能看到正面的锅。
-
正面から見たら、お父さんに似ている。
从正面看的话,很像父亲。
-