读成:しにおくれる
中文:生还中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:保住性命中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:该死时未死,继续活着中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:其他人死了,自己还活着中国語品詞短文対訳の関係説明文
中文:该死未死中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
死に後れる
死に後れる
读成:しにおくれる
中文:生还
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:保住性命
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
死にそうなところを助かって生きつづける
在快死的时候,出手相救使活下来
to continue to live after having been saved from an experience where one was almost killed
死に後れる
读成:しにおくれる
中文:该死时未死,继续活着
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:其他人死了,自己还活着
中国語品詞短文
対訳の関係説明文
ほかの人が死んで,自分だけ生き残る
其他人死了,只有自己活着
死に後れる
读成:しにおくれる
中文:该死未死
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
死ぬべき時に死なないで生き残る
该死时没有死而继续活着