读成:きつけ
中文:苏醒的药,恢复意识的药,复苏的药,恢复知觉的药中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:复苏,苏醒中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:恢复意识,恢复知觉中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:提起精神,使振奋起来中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
读成:きつけ,きづけ
中文:由…转交対訳の関係完全同義関係
中文:鼓励,勉励,激励中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
気付かなかった。
没注意到。 -
気付きましたか?
意识到了吗? -
お気付きの点
注意到的点 -
気付
気付
读成:きつけ
中文:苏醒的药,恢复意识的药,复苏的药,恢复知觉的药
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
気を失った人の意識をもどさせるための薬
使失去意识的人恢复知觉的药
a medicine used to revive an unconscious person
気付
读成:きつけ
中文:复苏,苏醒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:恢复意识,恢复知觉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
気を失った人の意識を戻させること
使失去知觉的人恢复意识
気付
读成:きつけ
中文:提起精神,使振奋起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
元気づけること
提起精神
気付
读成:きつけ,きづけ
中文:由…转交
対訳の関係完全同義関係
気付けという,手紙の宛名に付ける添え文字
由...转交,日本人在转交邮件等时写在转交者名字下的用语
気付
读成:きつけ
中文:鼓励,勉励,激励
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人を励まして,気持ちを奮い立たせる
鼓励某人使之振作精神
to encourage someone
気付かなかった。
没注意到。
-
気付きましたか?
意识到了吗?
-
お気付きの点
注意到的点
-