读成:きつけ
中文:赋予活力中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:鼓励,勉励,激励中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:复苏,苏醒中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:恢复意识,恢复知觉中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:苏醒的药,恢复意识的药,复苏的药,恢复知觉的药中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:振作起来,提起精神中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
いつも彼女に勇気付けられる。
她总是带给我勇气。 -
彼女はいつも私を勇気付ける。
她常常给我带来勇气。 -
あなたですらそれに気付けなかった。
甚至你也没察觉到。 -
気付け
気付け
读成:きつけ
中文:赋予活力
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:鼓励,勉励,激励
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
人を励まして,気持ちを奮い立たせる
鼓励人,使其奋发向上
to encourage someone
気付け
读成:きつけ
中文:复苏,苏醒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:恢复意识,恢复知觉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
気を失った人の意識を戻させること
使失去知觉的人恢复意识
気付け
读成:きつけ
中文:苏醒的药,恢复意识的药,复苏的药,恢复知觉的药
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
気を失った人の意識をもどさせるための薬
使失去意识的人恢复知觉的药
a medicine used to revive an unconscious person
気付け
读成:きつけ
中文:振作起来,提起精神
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
元気づけること
いつも彼女に勇気付けられる。
她总是带给我勇气。
-
彼女はいつも私を勇気付ける。
她常常给我带来勇气。
-
あなたですらそれに気付けなかった。
甚至你也没察觉到。
-