形容詞
1
(天気・雰囲気が)うっとうしい,重苦しい.
2
(気分・性格などが)晴れ晴れしない,陰気くさい.
日本語訳湿る対訳の関係完全同義関係
日本語訳息苦しげだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳滅入る対訳の関係完全同義関係
日本語訳重苦しさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳鬱陶対訳の関係完全同義関係
日本語訳淀,沈滞する,澱対訳の関係部分同義関係
日本語訳息苦しい対訳の関係パラフレーズ
日本語訳重たい対訳の関係完全同義関係
日本語訳重苦しげだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳鈍さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳憂うつ対訳の関係完全同義関係
日本語訳しゅん,萎萎,悄悄,悄々,物淋しげだ,物寂しげだ,もの淋しげだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳重苦しさ,息苦しさ対訳の関係完全同義関係
大炮沉闷地响着。
砲声が重苦しく伝わって来る. - 白水社 中国語辞典
他今天情绪有些沉闷。
彼は今日気分が晴れない. - 白水社 中国語辞典
会场里的气氛十分沉闷。
会場の雰囲気は全く重苦しい. - 白水社 中国語辞典
沉闷
沉闷
形容詞
1
(天気・雰囲気が)うっとうしい,重苦しい.
2
(気分・性格などが)晴れ晴れしない,陰気くさい.
沉闷
日本語訳湿る
対訳の関係完全同義関係
沈んだ雰囲気になる
沉闷
日本語訳息苦しげだ
対訳の関係完全同義関係
雰囲気が重苦しい様子
气氛沉闷的样子
沉闷
日本語訳滅入る
対訳の関係完全同義関係
憂鬱な気持ちになる
忧郁的心情
to feel depressed
沉闷
日本語訳重苦しさ
対訳の関係完全同義関係
雰囲気などが重苦しい程度
沉闷
日本語訳鬱陶
対訳の関係完全同義関係
心が晴れないこと
沉闷
日本語訳淀,沈滞する,澱
対訳の関係部分同義関係
活気が無くなって,ふるわなくなる
失去活力,变得不活跃
沉闷
日本語訳息苦しい
対訳の関係パラフレーズ
雰囲気が重苦しく圧迫感があるさま
气氛沉闷,有压迫感
沉闷
日本語訳重たい
対訳の関係完全同義関係
気分が沈んでふさぎこむさま
心情沉重而闷闷不乐的样子
of a person, to be feeling depressed
沉闷
日本語訳重苦しげだ
対訳の関係完全同義関係
押えつけられるようで,不快な感じであるさま
似乎被遏制住似的不快的感觉
沉闷
日本語訳鈍さ
対訳の関係部分同義関係
音が澄んでいないではっきりしない程度
沉闷
日本語訳鈍さ
対訳の関係部分同義関係
音が澄んでいないではっきりしないこと
沉闷
日本語訳憂うつ
対訳の関係完全同義関係
憂鬱である
心情沉重,沉闷
to be heavyhearted
沉闷
日本語訳しゅん,萎萎,悄悄,悄々,物淋しげだ,物寂しげだ,もの淋しげだ
対訳の関係完全同義関係
さびしく元気のないさま
形容无精打采而落寞的样子
having or showing low spirits or sadness
沉闷
日本語訳重苦しさ,息苦しさ
対訳の関係完全同義関係
雰囲気が重苦しいこと
气氛沉闷
气氛很沉闷
of an atmosphere, the state of being oppressive
大炮沉闷地响着。
砲声が重苦しく伝わって来る. - 白水社 中国語辞典
他今天情绪有些沉闷。
彼は今日気分が晴れない. - 白水社 中国語辞典
会场里的气氛十分沉闷。
会場の雰囲気は全く重苦しい. - 白水社 中国語辞典