日本語訳沙汰止み,沙汰やみ,さた止み対訳の関係部分同義関係
日本語訳沙汰無し,沙汰無対訳の関係部分同義関係
对不起一直没有消息。
音信不通になっておりすみませんでした。 -
他离家后一直没有消息。
彼が家を離れてからずっと消息がない. - 白水社 中国語辞典
我虽然给他一连写去了三封信,但他还是没有消息。
私は彼に立て続けに手紙を3通書いて出したが,彼からは依然として便りはなかった. - 白水社 中国語辞典
没有消息
没有消息
日本語訳沙汰止み,沙汰やみ,さた止み
対訳の関係部分同義関係
予定されていたことが中止になること
预定好的事情被中止
没有消息
日本語訳沙汰無し,沙汰無
対訳の関係部分同義関係
表沙汰にしないこと
不公开出来
对不起一直没有消息。
音信不通になっておりすみませんでした。 -
他离家后一直没有消息。
彼が家を離れてからずっと消息がない. - 白水社 中国語辞典
我虽然给他一连写去了三封信,但他还是没有消息。
私は彼に立て続けに手紙を3通書いて出したが,彼からは依然として便りはなかった. - 白水社 中国語辞典