1
動詞 気体が漏れる,抜ける.
2
動詞 気落ちする,がっかりする,やる気を失う.◆気落ちした結果,物事をする勇気をなくすことを強調する.⇒泄劲 xiè//jìn .
3
形容詞 情けない,だらしない.
日本語訳潰れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳心落ちする,気落ちする,気落する対訳の関係部分同義関係
日本語訳力抜する,力脱する,力抜けする,力脱けする対訳の関係完全同義関係
日本語訳しょぼい対訳の関係完全同義関係
日本語訳すっぽ抜ける対訳の関係パラフレーズ
日本語訳へこたれる対訳の関係完全同義関係
日本語訳嫌気する,厭気する対訳の関係完全同義関係
日本語訳張合抜する,張合い抜けする,張合抜けする,張り合い抜けする対訳の関係部分同義関係
日本語訳破れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳すっぽ抜対訳の関係パラフレーズ
出典:『Wiktionary』 (2010/10/04 12:16 UTC 版)
失望泄气。
がっかりする。 -
皮球泄气了。
ボールは空気が抜けた. - 白水社 中国語辞典
没有泄气的理由。
気落ちする理由はない. - 白水社 中国語辞典
泄气
泄气
1
動詞 気体が漏れる,抜ける.
2
動詞 気落ちする,がっかりする,やる気を失う.◆気落ちした結果,物事をする勇気をなくすことを強調する.⇒泄劲 xiè//jìn .
3
形容詞 情けない,だらしない.
泄气
日本語訳潰れる
対訳の関係完全同義関係
心の平静が失われる
泄气
日本語訳心落ちする,気落ちする,気落する
対訳の関係部分同義関係
気落ちする
泄气
泄气
日本語訳力抜する,力脱する,力抜けする,力脱けする
対訳の関係完全同義関係
落胆して気力がなくなる
泄气
日本語訳しょぼい
対訳の関係完全同義関係
あわれで,気の毒なさま
引人同情而可怜的样子
a condition causing a feeling of pity and sorrow
泄气
日本語訳すっぽ抜ける
対訳の関係パラフレーズ
(入れていた力が)すっぽりと抜ける
泄气
日本語訳へこたれる
対訳の関係完全同義関係
あきらめて放棄する
死心放弃
cancel, stop (give up, abandon, renounce)
泄气
日本語訳へこたれる
対訳の関係完全同義関係
がっかりする
灰心丧气
to be discouraged
泄气
日本語訳嫌気する,厭気する
対訳の関係完全同義関係
相場が自分の思い通りに動かないので悲観的な気持になる
因行情未能达到自己预期目标而产生悲观的情绪
泄气
日本語訳張合抜する,張合い抜けする,張合抜けする,張り合い抜けする
対訳の関係部分同義関係
張り合いが抜ける
泄气
日本語訳破れる
対訳の関係完全同義関係
失敗して傷つく
泄气
日本語訳すっぽ抜
対訳の関係パラフレーズ
入れていた力がいきなり完全に抜けること
以前所施的力气突然之间完全消失
泄气
出典:『Wiktionary』 (2010/10/04 12:16 UTC 版)
失望泄气。
がっかりする。 -
皮球泄气了。
ボールは空気が抜けた. - 白水社 中国語辞典
没有泄气的理由。
気落ちする理由はない. - 白水社 中国語辞典