中文:浮现拼音:fúxiàn解説(過去の情景が頭の中に)浮かび上がる
中文:泛起拼音:fàn qǐ解説(色・においなどが表面に)浮かび上がる
中文:浮现拼音:fúxiàn解説(隠れていたものが外側・表面に)浮かび上がる
读成:うかびあがる
中文:暴露,露出,出现中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:升空,飘起中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:浮上来,浮出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:发迹,出头,翻身中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
満月が夜の闇に浮かび上がる。
满月在夜幕中升上来。 -
顔には異常な表情が浮かび上がる.
脸上泛出异常的神情。 - 白水社 中国語辞典
このように、操作支援情報を立体的に浮かび上がるような特殊効果(3次元的視覚効果)を行うことにより、立体視画像を楽しんでいるユーザが操作し易い環境を提供することができる。
以这样的方式,通过使操作支持信息经受使得它以三维的方式出现的特殊效果(三维视觉效果 ),可以提供欣赏立体图像的用户容易地操作的环境。 - 中国語 特許翻訳例文集
浮かび上がる
浮かび上がる
中文:浮现
拼音:fúxiàn
解説(過去の情景が頭の中に)浮かび上がる
中文:泛起
拼音:fàn qǐ
解説(色・においなどが表面に)浮かび上がる
中文:浮现
拼音:fúxiàn
解説(隠れていたものが外側・表面に)浮かび上がる
浮かび上がる
读成:うかびあがる
中文:暴露,露出,出现
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(隠れていた物事が)表面化する
of an existance, to be revealed
浮かび上がる
读成:うかびあがる
中文:升空,飘起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
空中に上がる
升到空中
浮かび上がる
读成:うかびあがる
中文:浮上来,浮出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(水の)中から表面に出てくる
从(水)中浮到表面上来
浮かび上がる
读成:うかびあがる
中文:发迹,出头,翻身
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
恵まれない状態からよい状態になる
从逆境中摆脱出来
of a bad situation, to become a good one
満月が夜の闇に浮かび上がる。
满月在夜幕中升上来。
-
顔には異常な表情が浮かび上がる.
脸上泛出异常的神情。
- 白水社 中国語辞典
このように、操作支援情報を立体的に浮かび上がるような特殊効果(3次元的視覚効果)を行うことにより、立体視画像を楽しんでいるユーザが操作し易い環境を提供することができる。
以这样的方式,通过使操作支持信息经受使得它以三维的方式出现的特殊效果(三维视觉效果 ),可以提供欣赏立体图像的用户容易地操作的环境。
- 中国語 特許翻訳例文集