读成:おどむ
中文:沉淀,沉积,沉降中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:よどむ
中文:沉淀,积淀中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:积劳中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:淤塞不流中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:停滞中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:事物进展不顺利,不流畅中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:停滞中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
淀む
淀む
读成:おどむ
中文:沉淀,沉积,沉降
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
水の底に沈みとどこおる
沉淀在水底
淀む
读成:よどむ
中文:沉淀,积淀
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物が水底に淀む
物体沉淀于水底
淀む
读成:よどむ
中文:积劳
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
疲れなどが体に淀む
劳累等积在身体里
淀む
读成:よどむ
中文:淤塞不流
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
水や空気が淀む
水或空气停止流动
淀む
读成:よどむ
中文:停滞
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:事物进展不顺利,不流畅
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
表情などが活気なく淀む
表情等没有活力凝滞
淀む
读成:よどむ
中文:停滞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
なんの進歩も発展もなく,前のままでいる
没有任何进展,停滞不前
not to be changing and developing
淀む
读成:よどむ
中文:停滞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事がすらすらと進まず淀む
事物进展不顺利,停滞不前
to become stagnant