中文:济拼音:jì解説(川を)渡る
中文:渡拼音:dù解説(海・川などを)渡る
中文:渡过拼音:dùguò解説(海・川を)渡る
读成:わたる
中文:顺路中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係
中文:经过,掠过中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:过日子,度世中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:横穿中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:经过中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:移动中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:迁移中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:渡过中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:渡过,越过中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:交给中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:遍及,贯穿中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:范围广中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
道を渡る。
过马路。 -
踏切を渡る.
过道口 - 白水社 中国語辞典
川を渡る.
过河 - 白水社 中国語辞典
渡る
渡る
中文:济
拼音:jì
解説(川を)渡る
中文:渡
拼音:dù
解説(海・川などを)渡る
中文:渡过
拼音:dùguò
解説(海・川を)渡る
渡る
读成:わたる
中文:顺路
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
ある場所へ向かう途中で他へ立ち寄ること
去某一地方的途中顺路去了其他地方
渡る
读成:わたる
中文:经过,掠过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
風や雨などが通り過ぎていく
渡る
读成:わたる
中文:过日子,度世
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
世の中を渡る
渡る
读成:わたる
中文:横穿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ある場所を越す
穿过某一场所
to pass from one side to another
渡る
读成:わたる
中文:经过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
渡る
读成:わたる
中文:移动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
一方から他方へ物や動物が渡る
渡る
读成:わたる
中文:迁移
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
一方から他方へ動物が渡る
渡る
读成:わたる
中文:渡过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人が海を越えて大陸などへ渡る
渡る
读成:わたる
中文:渡过,越过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
船や鳥が海を渡る
渡る
读成:わたる
中文:交给
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
他人の手に渡る
渡る
读成:わたる
中文:经过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
長い期間に渡る
经过很长时间
渡る
读成:わたる
中文:遍及,贯穿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:范围广
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
道を渡る。
过马路。
-
踏切を渡る.
过道口
- 白水社 中国語辞典
川を渡る.
过河
- 白水社 中国語辞典