读成:つぶれる
中文:压坏,挤破,压碎中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:挤破,压坏,压瘪中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:泄气中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:沮丧中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:丢脸中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:丧失面子中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:浪费,虚度,枉费中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:白白过中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:醉酒后不能动弹,喝酒喝得身体垮了中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:堵上中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
文字全体ではなく黒文字のエッジを検出して前景レイヤとすることにより、黒文字が背景レイヤに組み込まれて非可逆圧縮により文字が潰れることが無くなり、背景から文字を分離し易くなる。
通过不是检测文字整体而是黑文字的边缘作为前景层,将黑文字编入到背景层中,通过非可逆压缩文字不会发生破损,从而易于从背景分离文字。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过不是检测全体文字而是检测黑色文字的边缘作为前景层,文字不会由于黑色文字被并入背景层进行不可逆压缩而变形,容易从背景分离文字。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、黒文字だけでなく所定色の色文字のエッジを検出して前景レイヤとすることにより、黒文字だけでなく所定色の色文字が背景レイヤに組み込まれて非可逆圧縮により文字が潰れることが無くなり、背景から文字を分離し易くなる。
具体而言,通过不仅检测出黑色文字的边缘而且检测出规定颜色的彩色文字的边缘作为前景层,文字不会由于黑色文字和规定颜色的彩色文字被并入背景层进行不可逆压缩而变形,容易从背景分离文字。 - 中国語 特許翻訳例文集
潰れる
潰れる
读成:つぶれる
中文:压坏,挤破,压碎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
まとまった形のものがこわれて,もとの形でなくなる
井然有序的东西被损坏,失去原来的形状
of a well-ordered thing, to be broken down and change its original shape
潰れる
读成:つぶれる
中文:挤破,压坏,压瘪
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
駄目になって荒廃したり壊滅したりする。
毁灭
潰れる
读成:つぶれる
中文:泄气
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:沮丧
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
心の平静が失われる
潰れる
读成:つぶれる
中文:丢脸
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:丧失面子
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
体面が失われる
潰れる
读成:つぶれる
中文:浪费,虚度,枉费
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:白白过
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
時間などがむだに消費される
潰れる
读成:つぶれる
中文:醉酒后不能动弹,喝酒喝得身体垮了
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
酔っぱらって正体を失い,動けなくなる
潰れる
读成:つぶれる
中文:堵上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
すきまが埋められる
文字全体ではなく黒文字のエッジを検出して前景レイヤとすることにより、黒文字が背景レイヤに組み込まれて非可逆圧縮により文字が潰れることが無くなり、背景から文字を分離し易くなる。
通过不是检测文字整体而是黑文字的边缘作为前景层,将黑文字编入到背景层中,通过非可逆压缩文字不会发生破损,从而易于从背景分离文字。
- 中国語 特許翻訳例文集
文字全体ではなく黒文字のエッジを検出して前景レイヤとすることにより、黒文字が背景レイヤに組み込まれて非可逆圧縮により文字が潰れることが無くなり、背景から文字を分離し易くなる。
通过不是检测全体文字而是检测黑色文字的边缘作为前景层,文字不会由于黑色文字被并入背景层进行不可逆压缩而变形,容易从背景分离文字。
- 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、黒文字だけでなく所定色の色文字のエッジを検出して前景レイヤとすることにより、黒文字だけでなく所定色の色文字が背景レイヤに組み込まれて非可逆圧縮により文字が潰れることが無くなり、背景から文字を分離し易くなる。
具体而言,通过不仅检测出黑色文字的边缘而且检测出规定颜色的彩色文字的边缘作为前景层,文字不会由于黑色文字和规定颜色的彩色文字被并入背景层进行不可逆压缩而变形,容易从背景分离文字。
- 中国語 特許翻訳例文集