concern one's feeling of being anxious about something
烦恼
形容詞
日本語訳思 対訳の関係完全同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
憂い[ウレイ] 心配という気持ち
用中文解释:
忧;忧虑;担忧 忧虑的心情
用英语解释:
worry an anxiety
烦恼
形容詞
日本語訳苦悩 対訳の関係完全同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
苦悩[クノウ] 悩み苦しむこと
用英语解释:
anguish the act of being mentally distressed by something
烦恼
形容詞
日本語訳九廻する,九回する 対訳の関係完全同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
九回する[キュウカイ・スル] もだえ苦しむ
用中文解释:
烦恼 苦恼
烦恼
形容詞
日本語訳苦労 対訳の関係完全同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
苦難[クナン] 困り,苦しむこと
用中文解释:
苦难;困难 (感到)为难,痛苦
用英语解释:
ordeal an act of suffering difficulties mentally or physically
烦恼
形容詞
日本語訳懊れる 対訳の関係完全同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
焦る[アセ・ル] 気がせいていらいらする
用中文解释:
焦躁,急躁,着急 由于心理作用等而焦躁不安
用英语解释:
irritated to get impatient and irritated
烦恼
形容詞
日本語訳悩み 対訳の関係完全同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
苦悩[クノウ] 精神的な苦しみ
用中文解释:
苦恼;烦恼 精神上的苦恼
用英语解释:
misery mental suffering
烦恼
形容詞
日本語訳むしゃくしゃする,もやくる 対訳の関係完全同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
むしゃくしゃする[ムシャクシャ・スル] 気分がむしゃくしゃする
用中文解释:
烦闷,烦恼,恼火,心烦意乱 心情烦闷
烦恼
形容詞
日本語訳煩い 対訳の関係部分同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
煩い[ワズライ] 悩みの種
烦恼
形容詞
日本語訳むしゃくしゃ 対訳の関係完全同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
むしゃくしゃ[ムシャクシャ] 気分がむしゃくしゃするさま
烦恼
形容詞
日本語訳鬱悶 対訳の関係完全同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
鬱悶[ウツモン] 鬱悶とした気持ち
烦恼
形容詞
日本語訳思 対訳の関係完全同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
思い[オモイ] 心配
用中文解释:
忧虑;忧愁;烦恼 担心
烦恼
形容詞
日本語訳思いわずらう,思煩う,思い煩う 対訳の関係完全同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
思い煩う[オモイワズラ・ウ] いろいろと考えて苦しみ悩む
用中文解释:
忧虑,烦恼,忧愁,担忧,愁思 考虑很多事情而痛苦并烦恼
烦恼
形容詞
日本語訳煩悩,濁り 対訳の関係完全同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
煩悩[ボンノウ] 心身を悩ます心の働き
用中文解释:
(佛)烦恼 折磨身心的心理活动
烦恼
形容詞
日本語訳焦れる 対訳の関係完全同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
焦れる[ジレ・ル] 気持ちがいらだつ
烦恼
形容詞
日本語訳塵労 対訳の関係完全同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
塵労[ジンロウ] 仏教における煩悩
烦恼
形容詞
日本語訳煩い,煩 対訳の関係完全同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
心配事[シンパイゴト] 心配な物事
用中文解释:
担心的事情 担心的事情
烦恼
形容詞
日本語訳屈託する,屈托する 対訳の関係完全同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
屈託する[クッタク・スル] ある事を気にして心配する
用中文解释:
烦恼,担心,操心,发愁 在意某件事情而担心
烦恼
形容詞
日本語訳悶,悶える,悶え 対訳の関係完全同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
苦悶[クモン] 体や心が感じる苦悶という気持ち
用中文解释:
苦闷 身心感觉到的称为"苦闷"的心情
苦闷 身体或心理感到苦闷的情绪
烦恼
形容詞
日本語訳わずらう 対訳の関係部分同義関係
烦恼
形容詞
日本語訳頭痛 対訳の関係完全同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
頭痛[ズツウ] 心配ごとによる心の痛み
烦恼
形容詞
日本語訳引っ掛かり 対訳の関係完全同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
引っ掛かり[ヒッカカリ] 気分的にすっきりしない事柄
烦恼
形容詞
日本語訳不承 対訳の関係部分同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
不承[フショウ] わずらわしくいやな思いをすること
烦恼
形容詞
日本語訳齷齪する,あくせくする 対訳の関係完全同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
あくせくする[アクセク・スル] あくせくする
用中文解释:
奔忙,烦恼 奔忙,烦恼
用英语解释:
have *something on *one's mind to worry about something
烦恼
形容詞
日本語訳思い乱れる,思い扱う,煩う,思い悩む,思乱れる 対訳の関係完全同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
思い悩む[オモイナヤ・ム] 思い悩む
用中文解释:
苦恼 苦恼
忧虑,烦恼,焦虑,苦恼 忧虑,烦恼,焦虑
忧虑,烦恼,焦虑,心烦,苦恼 忧虑,烦恼,焦虑
忧虑,烦恼,焦虑 忧虑,烦恼,焦虑
烦恼
形容詞
日本語訳頭痛 対訳の関係完全同義関係
日本語訳煩慮,所悩 対訳の関係部分同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
物思い[モノオモイ] 思い悩むこと
用中文解释:
思虑;忧虑 焦虑,苦恼,发愁,伤脑筋,忧思,沮丧,垂头丧气
思虑 伤脑筋
烦恼
形容詞
日本語訳六月蠅さ,煩さ,うるささ 対訳の関係完全同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
うるささ[ウルササ] 物事が煩わしいこと
烦恼
形容詞
日本語訳煩い 対訳の関係部分同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
いじましい[イジマシ・イ] ささいなことにやたらと気にしたり関心を示したりするさま
用中文解释:
度量小的 对琐碎的事情过度地或在意或表示关心的情形
用英语解释:
particular the condition of showing too much care or interest in small matters
烦恼
形容詞
日本語訳悩む 対訳の関係完全同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
悩む[ナヤ・ム] 精神的に悩む
用中文解释:
苦恼;烦恼 精神上痛苦
烦恼
形容詞
日本語訳愁い事,案じ事 対訳の関係完全同義関係
烦恼的概念说明:
用日语解释:
懸念[ケネン] 心配
用中文解释:
担心;担忧;忧虑 担心,害怕,不安,忧虑
惦记,惦念,担心 担心
用英语解释:
worry a worry
索引トップ用語の索引ランキング
烦恼
拼音:fán nǎo 英語訳 restless rage
索引トップ用語の索引ランキング
烦恼
出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 08:58 UTC 版)
動詞
簡体字烦恼
繁体字煩惱
(fánnǎo)
悩む(なやむ)
索引トップ用語の索引ランキング
烦恼
出典:『Wiktionary』 (2016年4月15日 (星期五) 05:39)
表記
简体:烦恼(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体字:煩惱(台湾、香港、澳门)
拼音:
国语/普通话
汉语拼音
fánnǎo
注音符号
ㄈㄢˊㄋㄠˇ
国际音标
/fan³⁵ nɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
通用拼音
fán nǎo
闽南语
白话字
huân-ló
台罗拼音
hoân-ló
関連語
近義詞:
反義詞:
派生詞:
同音詞(現代標準漢語):
関連語:
常見詞語搭配:
翻譯
翻译
德语:[[]]
英语:[[]]
西班牙语:[[]]
葡萄牙语:[[]]
法语:[[]]
意大利语:[[]]
俄语:1) быть удручённым (подавленным); быть обеспокоенным (раздосадованным), быть огорчённым; тоскливый, печальный; горе, досада, огорчение, тоска; 2) 6удд. досады и огорчения, заблуждения и страдания, страсти и искушения (о неразумии тех, кто не просветлен верой и является игрушкой страстей)
烦恼
烦恼
形容詞 気持ちがくさくさする,思い悩む,思い煩う.
烦恼
日本語訳悩める
対訳の関係完全同義関係
頭などを悩ます
使某人烦恼;使人伤脑筋
烦恼
日本語訳病む
対訳の関係完全同義関係
物事を解決できずに,あれこれと悩む
事情还没解决就处处担忧
烦恼
日本語訳悶,悶え
対訳の関係完全同義関係
はげしく思い悩むこと
强烈的焦虑
烦恼
日本語訳念い,思
対訳の関係完全同義関係
不安である気持ち
不安的心情
不安的心情
one's feeling of being anxious about something
烦恼
日本語訳思
対訳の関係完全同義関係
心配という気持ち
忧虑的心情
an anxiety
烦恼
日本語訳苦悩
対訳の関係完全同義関係
悩み苦しむこと
the act of being mentally distressed by something
烦恼
日本語訳九廻する,九回する
対訳の関係完全同義関係
もだえ苦しむ
苦恼
烦恼
日本語訳苦労
対訳の関係完全同義関係
困り,苦しむこと
(感到)为难,痛苦
an act of suffering difficulties mentally or physically
烦恼
日本語訳懊れる
対訳の関係完全同義関係
気がせいていらいらする
由于心理作用等而焦躁不安
to get impatient and irritated
烦恼
日本語訳悩み
対訳の関係完全同義関係
精神的な苦しみ
精神上的苦恼
mental suffering
烦恼
日本語訳むしゃくしゃする,もやくる
対訳の関係完全同義関係
気分がむしゃくしゃする
心情烦闷
烦恼
日本語訳煩い
対訳の関係部分同義関係
悩みの種
烦恼
日本語訳むしゃくしゃ
対訳の関係完全同義関係
気分がむしゃくしゃするさま
烦恼
日本語訳鬱悶
対訳の関係完全同義関係
鬱悶とした気持ち
烦恼
日本語訳思
対訳の関係完全同義関係
心配
担心
烦恼
日本語訳思いわずらう,思煩う,思い煩う
対訳の関係完全同義関係
いろいろと考えて苦しみ悩む
考虑很多事情而痛苦并烦恼
烦恼
日本語訳煩悩,濁り
対訳の関係完全同義関係
心身を悩ます心の働き
折磨身心的心理活动
烦恼
日本語訳焦れる
対訳の関係完全同義関係
気持ちがいらだつ
烦恼
日本語訳塵労
対訳の関係完全同義関係
仏教における煩悩
烦恼
日本語訳煩い,煩
対訳の関係完全同義関係
心配な物事
担心的事情
烦恼
日本語訳屈託する,屈托する
対訳の関係完全同義関係
ある事を気にして心配する
在意某件事情而担心
烦恼
日本語訳悶,悶える,悶え
対訳の関係完全同義関係
体や心が感じる苦悶という気持ち
身心感觉到的称为"苦闷"的心情
身体或心理感到苦闷的情绪
烦恼
日本語訳わずらう
対訳の関係部分同義関係
烦恼
日本語訳頭痛
対訳の関係完全同義関係
心配ごとによる心の痛み
烦恼
日本語訳引っ掛かり
対訳の関係完全同義関係
気分的にすっきりしない事柄
烦恼
日本語訳不承
対訳の関係部分同義関係
わずらわしくいやな思いをすること
烦恼
日本語訳齷齪する,あくせくする
対訳の関係完全同義関係
あくせくする
奔忙,烦恼
to worry about something
烦恼
日本語訳思い乱れる,思い扱う,煩う,思い悩む,思乱れる
対訳の関係完全同義関係
思い悩む
苦恼
忧虑,烦恼,焦虑
忧虑,烦恼,焦虑
忧虑,烦恼,焦虑
烦恼
日本語訳頭痛
対訳の関係完全同義関係
日本語訳煩慮,所悩
対訳の関係部分同義関係
思い悩むこと
焦虑,苦恼,发愁,伤脑筋,忧思,沮丧,垂头丧气
伤脑筋
烦恼
日本語訳六月蠅さ,煩さ,うるささ
対訳の関係完全同義関係
物事が煩わしいこと
烦恼
日本語訳煩い
対訳の関係部分同義関係
ささいなことにやたらと気にしたり関心を示したりするさま
对琐碎的事情过度地或在意或表示关心的情形
the condition of showing too much care or interest in small matters
烦恼
日本語訳悩む
対訳の関係完全同義関係
精神的に悩む
精神上痛苦
烦恼
日本語訳愁い事,案じ事
対訳の関係完全同義関係
心配
担心,害怕,不安,忧虑
担心
a worry
烦恼
英語訳 restless rage
烦恼
出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 08:58 UTC 版)
烦恼
出典:『Wiktionary』 (2016年4月15日 (星期五) 05:39)
表記
拼音:
関連語
翻譯
我会烦恼。
悩む。 -
我在烦恼。
悩みます。 -
我很烦恼。
困っている。 -