動詞 (酒・食べ物で)慰労する.
日本語訳労する対訳の関係完全同義関係
日本語訳劬る
日本語訳労う,犒う対訳の関係完全同義関係
日本語訳労い対訳の関係完全同義関係
日本語訳犒,犒い,労対訳の関係部分同義関係
吃犒劳
酒や食べ物の慰労を受ける. - 白水社 中国語辞典
老乡们带着鸡、鸭、花生等食物来犒劳游击队了。
農民たちは鶏・アヒル・落花生などの食べ物を持って来て遊撃隊を慰労した. - 白水社 中国語辞典
他叫了几个菜送到客栈,作为对伙伴们的犒劳。
彼は幾つか料理を注文し宿泊所まで運んで,仲間たちに対する慰労のごちそうとした. - 白水社 中国語辞典
犒劳
犒劳
動詞 (酒・食べ物で)慰労する.
犒劳
日本語訳労する
対訳の関係完全同義関係
(人の労を)ねぎらう
犒劳
日本語訳劬る
苦労をねぎらうこと
慰劳
犒劳
日本語訳労う,犒う
対訳の関係完全同義関係
苦労や骨折りをした人を労う
慰劳非常辛勤工作的人
犒劳
日本語訳労い
対訳の関係完全同義関係
日本語訳犒,犒い,労
対訳の関係部分同義関係
労うこと
犒劳
吃犒劳
酒や食べ物の慰労を受ける. - 白水社 中国語辞典
老乡们带着鸡、鸭、花生等食物来犒劳游击队了。
農民たちは鶏・アヒル・落花生などの食べ物を持って来て遊撃隊を慰労した. - 白水社 中国語辞典
他叫了几个菜送到客栈,作为对伙伴们的犒劳。
彼は幾つか料理を注文し宿泊所まで運んで,仲間たちに対する慰労のごちそうとした. - 白水社 中国語辞典