读成:はっさんする
中文:发出,散发,放射,发散中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:发散中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:散发中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:散发,发散中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:散度中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:发散中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
ストレスを発散する。
我要释放压力。 -
ストレス発散のために料理をする。
为了缓解压力而做饭。 -
外挿部の発散を低減するために様々な方法を使用することができる。
各种方法可用于减轻外推器的发散。 - 中国語 特許翻訳例文集
発散する
発散する
读成:はっさんする
中文:发出,散发,放射,发散
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
光や匂いなどを放つ
发散出光或气味
to emit light
発散する
读成:はっさんする
中文:发散
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
放射する
放射
to emit
発散する
读成:はっさんする
中文:发散
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:散发
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
内包するものを外へ発散する
向外发散包在里面的东西
発散する
读成:はっさんする
中文:散发,发散
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:散度
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:发散
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
変数が無限大や不定になる
of a variable, to be infinity or to be indefinite
発散する
中文: 析出、发散、分离
ストレスを発散する。
我要释放压力。
-
ストレス発散のために料理をする。
为了缓解压力而做饭。
-
外挿部の発散を低減するために様々な方法を使用することができる。
各种方法可用于减轻外推器的发散。
- 中国語 特許翻訳例文集