動詞+方向補語 目に入る,目が届く,目を向ける.
日本語訳見当たる対訳の関係完全同義関係
日本語訳見かける対訳の関係完全同義関係
日本語訳見とどける対訳の関係完全同義関係
日本語訳寓目する対訳の関係部分同義関係
日本語訳見継ぐ,見次ぐ対訳の関係部分同義関係
日本語訳目につく対訳の関係完全同義関係
日本語訳見取る,見取対訳の関係完全同義関係
日本語訳触目対訳の関係パラフレーズ
日本語訳見つける,見付ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳見うける対訳の関係部分同義関係
我看到了彩虹。
虹を見た。 -
看到了。
見えました。 -
刚看到。
今見ました。 -
看到
看到
動詞+方向補語 目に入る,目が届く,目を向ける.
看到
日本語訳見当たる
対訳の関係完全同義関係
(探していたものが)見つかる
看到
日本語訳見かける
対訳の関係完全同義関係
物事を認識する
认识到某事物
to perceive something
看到
日本語訳見とどける
対訳の関係完全同義関係
事の成り行きを最後まで見て確認する
事态的发展看到最后确认
看到
日本語訳寓目する
対訳の関係部分同義関係
見つける
看到
to find something
看到
日本語訳見継ぐ,見次ぐ
対訳の関係部分同義関係
見とどける
看清,看准,看到
看到
日本語訳目につく
対訳の関係完全同義関係
(of a person) the ability to see something
看到
日本語訳見取る,見取
対訳の関係完全同義関係
悟る
领悟
醒悟,觉悟
to become aware
看到
日本語訳触目
対訳の関係パラフレーズ
目に触れること
看到
日本語訳見つける,見付ける
対訳の関係完全同義関係
探しものを見出す
找到在寻找的东西
找到在寻找的东西
看到
日本語訳見うける
対訳の関係部分同義関係
気付く。感づく
理解不知道的事
to find out something
我看到了彩虹。
虹を見た。 -
看到了。
見えました。 -
刚看到。
今見ました。 -