((慣用語)) (気乗りしないことを)面の皮を厚くして,えいっと思い切って(…する).
日本語訳有無をいわせず,無理矢理,否応無しに,有無を言わせず,有無を言わさず,無理遣,いやおうなしに,否応なしに対訳の関係完全同義関係
硬着头皮去向朋友借钱。
思い切って友達に金を借りる. - 白水社 中国語辞典
我硬着头皮把这碗苦药喝了下去。
私はえいっとばかりにその苦い薬を飲み下した. - 白水社 中国語辞典
没法子,硬着头皮到他家去找场。
仕方がない,思い切って彼の家に出かけてわびを入れよう. - 白水社 中国語辞典
硬着头皮
硬着头皮
((慣用語)) (気乗りしないことを)面の皮を厚くして,えいっと思い切って(…する).
硬着头皮
日本語訳有無をいわせず,無理矢理,否応無しに,有無を言わせず,有無を言わさず,無理遣,いやおうなしに,否応なしに
対訳の関係完全同義関係
強制的に
强制的
in a forced or compulsory manner
硬着头皮去向朋友借钱。
思い切って友達に金を借りる. - 白水社 中国語辞典
我硬着头皮把这碗苦药喝了下去。
私はえいっとばかりにその苦い薬を飲み下した. - 白水社 中国語辞典
没法子,硬着头皮到他家去找场。
仕方がない,思い切って彼の家に出かけてわびを入れよう. - 白水社 中国語辞典