動詞 仲を裂く,切り崩す,離間する.
日本語訳裂く対訳の関係部分同義関係
日本語訳違える対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き離す,引きはなす,引離す対訳の関係パラフレーズ
日本語訳離間する対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き裂く対訳の関係部分同義関係
日本語訳引き離す,引きはなす,引離す対訳の関係部分同義関係
日本語訳切り崩し対訳の関係完全同義関係
日本語訳切崩,切崩し対訳の関係部分同義関係
日本語訳切り崩す対訳の関係完全同義関係
日本語訳切りくずす対訳の関係パラフレーズ
日本語訳割く対訳の関係完全同義関係
日本語訳反間対訳の関係部分同義関係
日本語訳引きはなつ,引き放つ,引放つ対訳の関係完全同義関係
日本語訳離間策対訳の関係完全同義関係
离间计
離間策. - 白水社 中国語辞典
离间骨肉
肉親の仲を裂く. - 白水社 中国語辞典
挑拨离间
唆して間を裂く. - 白水社 中国語辞典
离间
离间
動詞 仲を裂く,切り崩す,離間する.
离间
日本語訳裂く
対訳の関係部分同義関係
立ち去る
离开
to leave a place
离间
日本語訳違える
対訳の関係完全同義関係
人の間柄を離反させる
离间
日本語訳引き離す,引きはなす,引離す
対訳の関係パラフレーズ
競技で後続者との距離を大きくあける
比赛中与后继者拉开很大的距离
to go further than others in a {rau}
离间
日本語訳離間する
対訳の関係完全同義関係
人と人との間を無理に分ける
强制将人与人分开
to keep people apart against their will
离间
日本語訳引き裂く
対訳の関係部分同義関係
親しい仲を無理やりに裂く
离间
日本語訳引き離す,引きはなす,引離す
対訳の関係部分同義関係
(二人の仲を)無理に引き裂く
硬要离间(两人的交情)
of the relationship between two people, to become estranged
离间
日本語訳切り崩し
対訳の関係完全同義関係
相手の陣形を乱してその勢力を弱めること
离间
日本語訳切崩,切崩し
対訳の関係部分同義関係
団結している相手の勢力を乱し,分裂させること
扰乱团结的对方的势力,使分裂
离间
日本語訳切り崩す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳切りくずす
対訳の関係パラフレーズ
反対派の団結を乱して勢力を弱める
扰乱反对派的团结削弱其势力
离间
日本語訳割く
対訳の関係完全同義関係
日本語訳裂く
対訳の関係部分同義関係
二人の関係を引き離す
使两个人的关系疏远
离间
日本語訳反間
対訳の関係部分同義関係
敵の内部で仲間割れを起こさせること
离间
日本語訳引きはなつ,引き放つ,引放つ
対訳の関係完全同義関係
仲の良い二人を引き裂く
使两个关系很好的人分开
离间
日本語訳離間策
対訳の関係完全同義関係
双方の仲を裂こうとする企み
离间计
離間策. - 白水社 中国語辞典
离间骨肉
肉親の仲を裂く. - 白水社 中国語辞典
挑拨离间
唆して間を裂く. - 白水社 中国語辞典