读成:つもり
中文:意图,打算,动机中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:推断,推想,猜测,推论中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:细想中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:深思熟虑,反复思考中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:预计,预测,预料,估计中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:预计,预测,预料,估计中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:重叠,积累,堆积中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:最后一杯中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:结束宴会中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
見積りをする。
做预算。 -
見積り依頼者
报价委托人 -
見積り依頼主
估价委托人 -
積り
積り
读成:つもり
中文:意图,打算,动机
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
その事をする意図
做某事的意图
an intention to do something
積り
读成:つもり
中文:推断,推想,猜测,推论
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
推測する
推测
to presume something
積り
读成:つもり
中文:细想
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:深思熟虑,反复思考
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
よく考え判断する
仔细思考后再作判断
積り
读成:つもり
中文:预计,预测,预料,估计
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
想像して心の中に描く
想像在心中描绘
to imagine something and picture it in the mind
積り
读成:つもり
中文:预计,预测,预料,估计
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
心ぐみ
打算;设想;想法
積り
读成:つもり
中文:重叠,积累,堆积
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
重なって,高く多くなること
因重叠而变高变多
積り
读成:つもり
中文:最后一杯
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:结束宴会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
酒の席において,終わりの杯
酒席中的最后一次干杯
積り
读成:つもり
中文:预计,预测,预料,估计
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事に関して,前もって見当をつけて計算すること
关于事物,事先进行估量计算
見積りをする。
做预算。
-
見積り依頼者
报价委托人
-
見積り依頼主
估价委托人
-