查单词
查 询
突きおとす
【つきおとす】
突きおとす
读成:
つきおとす
中文:
推落,推下
中国語品詞
動詞
対訳の関係
部分同義関係
突きおとす的概念说明:
用日语解释:
突き落とす[ツキオト・ス]
突いて,高い所から下へ落とす
用中文解释:
推下
推,使从高处落下
突きおとす
读成:
つきおとす
中文:
落到,陷入
中国語品詞
動詞
対訳の関係
部分同義関係
突きおとす的概念说明:
用日语解释:
突き落とす[ツキオト・ス]
最悪の状況におとしいれる
用中文解释:
落到
陷入最坏的状况
突きおとす
读成:
つきおとす
中文:
撞倒,摁倒
中国語品詞
動詞
対訳の関係
部分同義関係
突きおとす的概念说明:
用日语解释:
突き落とす[ツキオト・ス]
相撲で,相手の差し手をかかえ込むようにして,脇から突いて下へ倒す
用中文解释:
摁倒
相扑中,抱住对方插过来的手臂,从傍侧推使其倒下
相关/近似词汇:
推下
推落
落到
陷入
摁倒
撞倒
突きおとし
突きおとす
突きおとす
读成:つきおとす
中文:推落,推下
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
突いて,高い所から下へ落とす
推,使从高处落下
突きおとす
读成:つきおとす
中文:落到,陷入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
最悪の状況におとしいれる
陷入最坏的状况
突きおとす
读成:つきおとす
中文:撞倒,摁倒
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
相撲で,相手の差し手をかかえ込むようにして,脇から突いて下へ倒す
相扑中,抱住对方插过来的手臂,从傍侧推使其倒下