動詞
1
(よくない状況に)陥る,はまり込む.≒陷落2.
2
(比喩的に;境地・物思いなどの中に)沈む,落ち込む.
日本語訳沈み対訳の関係パラフレーズ
日本語訳のめり込む対訳の関係パラフレーズ
日本語訳陥入する対訳の関係完全同義関係
日本語訳落とし入れる,落し入れる対訳の関係部分同義関係
日本語訳めり込む,減込む対訳の関係完全同義関係
日本語訳落込む,落ちこむ対訳の関係部分同義関係
日本語訳陥る対訳の関係完全同義関係
日本語訳落ち込み対訳の関係完全同義関係
日本語訳落込,落ち込み,落込み対訳の関係完全同義関係
日本語訳落ち込む対訳の関係完全同義関係
日本語訳嵌る,はまる,填まる対訳の関係完全同義関係
日本語訳沈む対訳の関係完全同義関係
日本語訳食い込み対訳の関係完全同義関係
日本語訳喰込む,喰い込む,食込む,食い込む対訳の関係完全同義関係
日本語訳走る対訳の関係パラフレーズ
日本語訳突きおとす,突き落す,突落す,突落とす対訳の関係部分同義関係
日本語訳嵌る対訳の関係部分同義関係
日本語訳懸かる,懸る,掛る対訳の関係完全同義関係
陷入危机
危機に陥る. - 白水社 中国語辞典
陷入苦境。
苦境に陥る。 -
陷入重围
重囲に陥る. - 白水社 中国語辞典
陷入
陷入
動詞
1
(よくない状況に)陥る,はまり込む.≒陷落2.
2
(比喩的に;境地・物思いなどの中に)沈む,落ち込む.
陷入
日本語訳沈み
対訳の関係パラフレーズ
みじめな状態になること
陷入
日本語訳のめり込む
対訳の関係パラフレーズ
ある物事にすっかり心を奪われて,とりこになる
陷入
日本語訳陥入する
対訳の関係完全同義関係
ある物が他の物の中に嵌り込む
陷入
日本語訳落とし入れる,落し入れる
対訳の関係部分同義関係
城や陣地を攻め落とす
攻陷城池或阵地
陷入
日本語訳めり込む,減込む
対訳の関係完全同義関係
地面が,陥没する
地面陷落
of an area of land, to sink
陷入
日本語訳落込む,落ちこむ
対訳の関係部分同義関係
落ちて中に入る
掉落而陷入里面
to fall into somewhere
陷入
日本語訳陥る
対訳の関係完全同義関係
計略に掛かる
陷入
日本語訳陥る
対訳の関係完全同義関係
悪い状態になる
to deteriorate into a bad condition
陷入
日本語訳落ち込み
対訳の関係完全同義関係
精神的に滅入った状態になること
陷入
日本語訳落込,落ち込み,落込み
対訳の関係完全同義関係
状態が落ち込む
陷入
日本語訳落ち込む
対訳の関係完全同義関係
憂鬱な気持ちになる
心情变得闷闷不乐
to feel depressed
陷入
日本語訳嵌る,はまる,填まる
対訳の関係完全同義関係
外から中へ移る
从外部移到中间
to move from the outside of something to the inside
陷入
日本語訳めり込む,減込む
対訳の関係完全同義関係
(物が他の物の中へ)はまり込む
(某物)陷入(其它物体中)
陷入
日本語訳沈む
対訳の関係完全同義関係
好ましくない状態に落ちぶれる
to sink into an unpleasant condition
陷入
日本語訳食い込み
対訳の関係完全同義関係
他の物の中に深く食い込むこと
陷入
日本語訳喰込む,喰い込む,食込む,食い込む
対訳の関係完全同義関係
(物の内部に)しっかりと入りこむ
完全进入(事物的内部)
陷入
日本語訳走る
対訳の関係パラフレーズ
急にある傾向を強くもつ
陷入
日本語訳突きおとす,突き落す,突落す,突落とす
対訳の関係部分同義関係
最悪の状況におとしいれる
陷入最坏的状况
陷入
日本語訳嵌る
対訳の関係部分同義関係
川の深みに嵌る
掉进,落入河中
陷入
日本語訳陥る
対訳の関係完全同義関係
悪化する
状态变坏;恶化
to become worse
陷入…
日本語訳懸かる,懸る,掛る
対訳の関係完全同義関係
計略に掛かる
中计
陷入
日本語訳 陥入
陥入
中文: 内陷的、陷入、内陷
陷入危机
危機に陥る. - 白水社 中国語辞典
陷入苦境。
苦境に陥る。 -
陷入重围
重囲に陥る. - 白水社 中国語辞典