读成:つきぬけ
中文:全听进去中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:穿透,穿越,穿过,扎透中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:通过,穿过中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
鉄道が原始林を突き抜けている.
铁路穿越原始森林。 - 白水社 中国語辞典
林を突き抜けると,海が見える.
你穿过树林,就可以看见海了。 - 白水社 中国語辞典
飛行機は矢のように層雲を突き抜けて飛び去った.
飞机箭一般地穿过层云飞去。 - 白水社 中国語辞典
突き抜け
突き抜け
读成:つきぬけ
中文:全听进去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
話しなどがもれなく耳に入ること
突き抜け
读成:つきぬけ
中文:穿透,穿越,穿过,扎透
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
通り抜ける
穿过
to pass through; make a way
突き抜け
读成:つきぬけ
中文:通过,穿过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
向こう側まで通りぬけること
穿过对面去
to pass through something
鉄道が原始林を突き抜けている.
铁路穿越原始森林。
- 白水社 中国語辞典
林を突き抜けると,海が見える.
你穿过树林,就可以看见海了。
- 白水社 中国語辞典
飛行機は矢のように層雲を突き抜けて飛び去った.
飞机箭一般地穿过层云飞去。
- 白水社 中国語辞典