中文:把子拼音:bǎzi
中文:武打拼音:wǔdǎ解説(演劇・映画などの)立ち回り
中文:开打拼音:kāidǎ解説(芝居での)立ち回り
中文:武把子拼音:wǔbǎzi解説(伝統劇の)立ち回り
读成:たちまわり
中文:混战,打架中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:四处奔走中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:转来转去中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:武打中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:格斗中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
立ち回りを主とする劇.
靠把戏 - 白水社 中国語辞典
立ち回りの男役が見得を切る.
武生亮相 - 白水社 中国語辞典
彼の立ち回りの演技は創始者から直接受け継いだ.
他的武功由祖师嫡传。 - 白水社 中国語辞典
立ち回り
立ち回り
中文:把子
拼音:bǎzi
中文:武打
拼音:wǔdǎ
解説(演劇・映画などの)立ち回り
中文:开打
拼音:kāidǎ
解説(芝居での)立ち回り
中文:武把子
拼音:wǔbǎzi
解説(伝統劇の)立ち回り
立ち回り
读成:たちまわり
中文:混战,打架
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
つかみ合いのけんかをする
扭打吵架
the act of fighting hand to hand
立ち回り
读成:たちまわり
中文:四处奔走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
自分の利益のために人々の間を動き回ること
立ち回り
读成:たちまわり
中文:转来转去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
能において,シテがはやしに合わせて歩き回ること
立ち回り
读成:たちまわり
中文:武打
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:格斗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
映画や芝居などの乱闘場面
立ち回りを主とする劇.
靠把戏
- 白水社 中国語辞典
立ち回りの男役が見得を切る.
武生亮相
- 白水社 中国語辞典
彼の立ち回りの演技は創始者から直接受け継いだ.
他的武功由祖师嫡传。
- 白水社 中国語辞典