名詞 〔‘个’・种’+〕
1
立場,見地,態度.
2
(特に階級的な,正しい)立場.
日本語訳角度対訳の関係部分同義関係
日本語訳役対訳の関係完全同義関係
日本語訳旗幟対訳の関係完全同義関係
日本語訳側,サイド対訳の関係完全同義関係
日本語訳次元対訳の関係完全同義関係
日本語訳身対訳の関係完全同義関係
日本語訳踏まえ所対訳の関係部分同義関係
日本語訳立場対訳の関係完全同義関係
日本語訳立つ瀬対訳の関係完全同義関係
日本語訳装,装い,湍,左右,形振り,ばつ,形振対訳の関係逐語訳
日本語訳見地対訳の関係部分同義関係
日本語訳立脚地対訳の関係完全同義関係
日本語訳坐対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/12/26 10:45 UTC 版)
反动立场
反動的立場. - 白水社 中国語辞典
严正立场
厳正な立場. - 白水社 中国語辞典
丧失立场
立場を失う. - 白水社 中国語辞典
立场
立场
名詞 〔‘个’・种’+〕
1
立場,見地,態度.
2
(特に階級的な,正しい)立場.
立场
日本語訳角度
対訳の関係部分同義関係
物を見る方向
立场
日本語訳役
対訳の関係完全同義関係
社会や組織などのなかで,その人やそのものが占めている位置や立場
在社会或组织中,一个人或事物所处的位置或立场
a position or status of a person or a thing in society or an organization
立场
日本語訳旗幟
対訳の関係完全同義関係
自分の態度
立场
日本語訳側,サイド
対訳の関係完全同義関係
対立しているものの一方
对立双方的一方
the position, course, attitude, or part of one person or party against another
立场
日本語訳次元
対訳の関係完全同義関係
物事を考える上での立場
立场
日本語訳身
対訳の関係完全同義関係
身分の程度
身分地位的高低程度
立场
日本語訳踏まえ所
対訳の関係部分同義関係
心のよりどころ
立场
日本語訳立場
対訳の関係完全同義関係
ある人が置かれている地位や境遇に伴うものの考え方
立场
日本語訳立つ瀬
対訳の関係完全同義関係
人前での自分の立場
立场
日本語訳装,装い,湍,左右,形振り,ばつ,形振
対訳の関係逐語訳
物事のありさま
事物的状态
the condition of something
立场
日本語訳見地
対訳の関係部分同義関係
物事を見る視点
观察事物的视点
a point of view
立场
日本語訳立脚地
対訳の関係完全同義関係
物事が成立するための拠り所
事物成立的依据
the basis on which something is grounded
立场
日本語訳坐
対訳の関係完全同義関係
社会や組織のなかで,その人やそのものが占めている位置や立場
社会或组织中,其人或其事所在的位置或立场
the position or situation that a person or a thing occupies in a society or organization
立场
日本語訳 立場
立场
出典:『Wiktionary』 (2010/12/26 10:45 UTC 版)
反动立场
反動的立場. - 白水社 中国語辞典
严正立场
厳正な立場. - 白水社 中国語辞典
丧失立场
立場を失う. - 白水社 中国語辞典