读成:じゅんせいさ
中文:纯正中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:纯理论研究中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:真,实在中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:真正中国語品詞区別詞対訳の関係部分同義関係
中文:纯理论中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:纯理论研究中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
この実施形態では、関心のある信号は3秒の2225Hzトーンであり、図1に示すような窓関数が掛け合わされた単純正弦波として生成される。
在该实施例中,所研究的信号是 3秒 2225Hz音调,并且被创建为一个简单正弦曲线乘以一个窗函数,如图 1中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
純正さ
純正さ
读成:じゅんせいさ
中文:纯正
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:纯理论研究
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
理論のみを追究し応用面を考えない程度
純正さ
读成:じゅんせいさ
中文:真,实在
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:真正
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係
間違いなく本物であること
没有错,是真的
the state of being unmistakably genuine
純正さ
读成:じゅんせいさ
中文:纯理论
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:纯理论研究
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
理論のみを追究し応用面を考えないこと
只追求理论不考虑应用方面
この実施形態では、関心のある信号は3秒の2225Hzトーンであり、図1に示すような窓関数が掛け合わされた単純正弦波として生成される。
在该实施例中,所研究的信号是 3秒 2225Hz音调,并且被创建为一个简单正弦曲线乘以一个窗函数,如图 1中所示。
- 中国語 特許翻訳例文集