读成:きずな
中文:绳索中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:ほだし
中文:羁绊中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:纽带中国語品詞名詞対訳の関係説明文
中文:绊脚绳中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/02/05 15:34 UTC 版)
和家人的羁绊
家族との絆 -
人与人之间的羁绊。
人の絆 -
感觉到了羁绊。
絆を感じた。 -
絆
絆
读成:きずな
中文:绳索
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
動物をつなぐ綱
a rope to which an animal is tied
絆
读成:ほだし
中文:羁绊
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
行動の自由を束縛するもの
束缚行动自由的东西
something that curtails one's liberty
絆
读成:きずな
中文:纽带
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
(親子の)絆
絆
读成:ほだし
中文:绊脚绳
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
ウマの足にかけて歩けないようにする縄
挂在马腿上使其不能行走的绳子
絆
出典:『Wiktionary』 (2011/02/05 15:34 UTC 版)
和家人的羁绊
家族との絆 -
人与人之间的羁绊。
人の絆 -
感觉到了羁绊。
絆を感じた。 -