读成:ほだし
中文:绊脚绳中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:羁绊,绊脚石中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
この出逢いと絆に感謝します。
我感谢这次相遇和羁绊。 -
親族の絆、強さというものに憧れていた。
我憧憬家人的羁绊与强大。 -
我曾很憧憬亲人间的羁绊。 -
絆し
絆し
读成:ほだし
中文:绊脚绳
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
ウマの足にかけて歩けないようにする縄
絆し
读成:ほだし
中文:羁绊,绊脚石
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
心や行動の自由を束縛するもの
束缚心灵或行为的自由的东西
something that restrains one's mind or behaviour
この出逢いと絆に感謝します。
我感谢这次相遇和羁绊。
-
親族の絆、強さというものに憧れていた。
我憧憬家人的羁绊与强大。
-
親族の絆、強さというものに憧れていた。
我曾很憧憬亲人间的羁绊。
-