读成:がらみ
中文:大约中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:左右中国語品詞数詞対訳の関係完全同義関係
读成:からみ
中文:有关系,有牵连中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:纠纷中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:纠缠中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:配角中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:陪衬,衬托中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:和…相关対訳の関係完全同義関係
中文:包括在内,总起来中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:缠着,缠绕,绊住中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
=感情が絡み合って離れ難い.
情意绸缪 - 白水社 中国語辞典
政治絡みのいざこざから逃れるための隠れ家.
躲避政治风波的防空洞 - 白水社 中国語辞典
多くの問題が一つに絡み合っている.
很多问题绞在一起。 - 白水社 中国語辞典
絡み
絡み
读成:がらみ
中文:大约
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:左右
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
おおよそ
大约
approximately
絡み
读成:からみ
中文:有关系,有牵连
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
物事が密接な関係をもつこと
絡み
读成:からみ
中文:纠纷
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:纠缠
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
複雑に入りくんだ事情
絡み
读成:からみ
中文:配角
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:陪衬,衬托
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
演劇で,主役を引き立てる役
在戏剧中,给主角作陪衬的角色
絡み
读成:がらみ
中文:和…相关
対訳の関係完全同義関係
絡み
读成:がらみ
中文:包括在内,总起来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
絡み
读成:からみ
中文:缠着,缠绕,绊住
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
互いに巻きつくこと
相互缠绕
the act of intertwining
=感情が絡み合って離れ難い.
情意绸缪
- 白水社 中国語辞典
政治絡みのいざこざから逃れるための隠れ家.
躲避政治风波的防空洞
- 白水社 中国語辞典
多くの問題が一つに絡み合っている.
很多问题绞在一起。
- 白水社 中国語辞典