读成:とじ
中文:缝辍的方法中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:用搅开的鸡蛋等,把做饭原料轻轻包裹住做成的饭菜中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:缝合,订,装订中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:缝辍的东西中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:装订的方法中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:合订本中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:订上,装订中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
(綴じたままでまだへりを切っていない)製本途中の本.
毛边书 - 白水社 中国語辞典
各ステープル部23、24は、例えば、用紙束の先端の一方の隅を斜め45°に1箇所綴じる斜め綴じなどを行う。
各装订部 23、24执行例如在成叠纸张的前端的一角沿斜 45°进行一处装订的斜装订等。 - 中国語 特許翻訳例文集
中折ユニット25は、中綴じステープル部251を含み、中綴じステープル部251による処理により中央綴じされた用紙束を中央でステープルに沿って折り曲げる。
折叠单元 25包含中缝装订部 251,将通过中缝装订部 251进行的处理而在中央被装订的成叠纸张在中央沿订书钉折叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
綴じ
綴じ
读成:とじ
中文:缝辍的方法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
布などを重ねて動かないように縫いつける方法
把布等凑到一起缝接起来使之不分散的方法
綴じ
读成:とじ
中文:用搅开的鸡蛋等,把做饭原料轻轻包裹住做成的饭菜
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
といた鶏卵などで,材料をやわらかく包みこむようにした料理
用搅开的鸡蛋等,把做饭原料轻轻包裹住做成的饭菜
綴じ
读成:とじ
中文:缝合,订,装订
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
布などを重ねて動かないようにぬいつけること
綴じ
读成:とじ
中文:缝辍的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
布などを重ねて動かないようにぬいつけたもの
把布等凑到一起缝接起来使之不分散形成的东西
綴じ
读成:とじ
中文:装订的方法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
紙などを重ねて一つにまとめる方法
把纸等叠起来整理为一体的方法
綴じ
读成:とじ
中文:合订本
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
紙などを重ねて,ひもなどを通して一つにまとめたもの
用线绳穿过摞起的纸张等,装订在一起的东西
綴じ
读成:とじ
中文:订上,装订
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
紙などを重ねて,ひもなどを通して一つにまとめること
把纸等叠起来,用绳子等穿过,整理为一体
(綴じたままでまだへりを切っていない)製本途中の本.
毛边书
- 白水社 中国語辞典
各ステープル部23、24は、例えば、用紙束の先端の一方の隅を斜め45°に1箇所綴じる斜め綴じなどを行う。
各装订部 23、24执行例如在成叠纸张的前端的一角沿斜 45°进行一处装订的斜装订等。
- 中国語 特許翻訳例文集
中折ユニット25は、中綴じステープル部251を含み、中綴じステープル部251による処理により中央綴じされた用紙束を中央でステープルに沿って折り曲げる。
折叠单元 25包含中缝装订部 251,将通过中缝装订部 251进行的处理而在中央被装订的成叠纸张在中央沿订书钉折叠。
- 中国語 特許翻訳例文集